Sentence examples of "high stake" in English with translation "высокая ставка"

<>
Translations: all8 высокая ставка8
The High Stakes of Rio+20 Высокие ставки Рио +20
We'll go to the casino, play some high stakes slots. Мы поедем в казино, и сыграем на автоматах по высоким ставкам.
And, after all, we are playing this game for very high stakes, are we not? И, в конце концов, мы играем в эту игру на очень высокие ставки, разве нет?
Seems as though she's made a career out of betting for high stakes, i.e., everything you have. Похоже она сделала карьеру делая высокие ставки, т.е, всё что у тебя есть.
The high stakes of the current eastern European military buildup correspond to the enormous domestic political stakes of Putin’s hold on power. Высокие ставки в текущем военном наращивании в Восточной Европе соответствуют гигантским политическим ставкам Путина внутри России.
The words are hard to choose because they carry with them deeply held beliefs and represent such high stakes: For the militant groups, it is their very legitimacy. Эти слова сложно выбрать, поскольку они тесно связаны с верованиями людей и представляют собой столь высокие ставки: для боевиков этих группировок речь идет непосредственно об их легитимности.
Despite the referendum’s high stakes – the abandonment of the Turkish Republic’s longstanding political framework – there was no serious or extended debate prior to the vote, which was held under the state of emergency imposed by Erdoğan in the wake of last July’s coup attempt. Несмотря на высокие ставки на референдуме – отказ от давно существующего политического режима Турецкой республики, – накануне голосования не велось никаких серьёзных или широких дебатов, а сам референдум проводился в условиях чрезвычайного положения, введённого Эрдоганом после попытки государственного переворота в июле.
And unlike the high stakes, three-hand game among Russia, China and the United States of the Nixon era, which subsumed all of the smaller countries into bit roles, the diplomatic world today involves a wide range of actors, each of whom has real interests, has signaled their readiness to play, and can each affect the potential outcomes for the others. И в отличие от трехсторонней игры с высокими ставками, которая велась в никсоновскую эпоху между Россией, Китаем и США, где всем небольшим странам отводилась роль статистов, сегодняшний дипломатический мир состоит из множества игроков, каждый из которых обладает реальными интересами, дал знать о своей готовности участвовать в игре и может повлиять на потенциальный исход игры для других.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.