OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all4 other translations4
Burns lamely called it "regrettable" that Ponomaryov was unable to attend. Бернс невпопад назвал отсутствие Пономарева на встрече «прискорбным».
(Stunned by the subsequent uproar, however, Debbouze later apologized for his remarks and, rather lamely, urged all of his fans to support the team.) (Правда, затем Деббуз, потрясенный последовавшей бурей возмущения, извинился за свои слова и призвал — хотя и не совсем убедительно — всех своих поклонников поддержать сборную).
the US is now lamely asking for a UN resolution mandating a transfer of power to a legitimate Iraqi government - but such an authorization is highly unlikely, nor is there anyone in Iraq to whom authority can conceivably be transferred. сегодня США запрашивают у ООН право на передачу полномочий законным иракским властям - и одобрение вряд ли получат, так как нет в Ираке личностей, которым можно передать власть.
But the same goes for the rest of Iraq: the US is now lamely asking for a UN resolution mandating a transfer of power to a legitimate Iraqi government - but such an authorization is highly unlikely, nor is there anyone in Iraq to whom authority can conceivably be transferred. Но то же верно и для остальной части страны: сегодня США запрашивают у ООН право на передачу полномочий законным иракским властям - и одобрение вряд ли получат, так как нет в Ираке личностей, которым можно передать власть.

Advert

My translations