OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Lise was the only one I could look straight in the eye. Одной Лизе я мог глядеть прямо в глаза.
He looked me straight in the eye and swore in less than six hours something cataclysmic is gonna happen. Он смотрел мне прямо в глаза и поклялся, что меньше чем через 6 часов произойдет какая-то трагедия.
I looked them straight in the eye and just said it! Я посмотрела им прямо в глаза и просто произнесла ее!
You looked me straight in the eye and told me she was dead. Ты смотрел мне прямо в глаза и говорил, что она мертва.
He looked me straight in the eye and then took off. Он посмотрел мне прямо в глаза и тут же смылся.
But you will never do anything as hard as staring someone straight in the eye and telling the truth. Но нет ничего сложнее, чем смотреть человеку прямо в глаза и говорить правду.
I was sitting across the table from her, Looking her straight in the eye, And i didn't say anything. Я сижу напротив нее за столом, смотрю прямо ей в глаза и ничего не говорю.
I have been a lawyer and an officer of the court longer than you've breathed air, and I'm looking you straight in the eye and telling you that I am an honest man. Я был адвокатом и выступал в суде ещё до твоего рождения, и я стою перед тобой и, глядя тебе в глаза, говорю, что я честный человек.
I looked at him straight in the eye that day, and he knew I was gonna be dead later. Смотрела ему прямо в глаза в тот день, и он знал, что вечером меня убьют.
And the girl, who's on her left, turned to me and looked at the queen straight in the eye and said, "Please tell her I'm the prime minister." Девочка, стоявшая с лево от королевы, повернулась ко мне и посмотрев королеве прямо в глаза сказала:"Пожалуйста, скажите ей - я премьер-министр."
If I see one of those tin foil animals, it goes straight in the trash. Если я увижу хоть какое-нибудь животное в оловянной фольге, оно полетит сразу в мусор.
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said. Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
One resolute cut straight in the chest. Одним решительным отрезка прямой в грудь.
It will be a “thorn in the eye of ill-seekers.” Это станет «бельмом на глазу у тех, кто постоянно ищет подвоха».
Perhaps it's staring you straight in the face, hidden in plain sight. Возможно, оно у вас под носом, а вы этого просто не замечаете.
“The Russian government’s decision to end all USAID activities in the country is an insult to the United States and a finger in the eye of the Obama administration, which has consistently trumpeted the alleged success of its so-called reset policy toward Moscow,” Senator John McCain, an Arizona Republican, said in an e-mailed statement after the State Department announcement. «Решение российского правительства прекратить работу USAID в стране – это оскорбление США и удар по администрации Обамы, которая постоянно заявляет о своих предполагаемых успехах в так называемой «политике перезагрузки» по отношению к Москве», - сказал республиканец из Аризоны, сенатор Джон Маккейн, в электронном сообщении, последовавшем после заявления Госдепа.
And the reason for that is the three Egyptian kings who built the pyramids of Giza built them to mirror those stars, so it's like an arrow staring us straight in the face. И причиной тому три древнеегипетских фараона, построивших пирамиды в Гизе так, чтобы они как бы отражали звезды, то есть получается, прямо на нас направлена стрела.
And it's going to really irk countries, like Russia, who clearly see it as Washington poking them in the eye on purpose. И это наверняка разозлит Россию, которая явно считает, что Вашингтон специально пытается оттолкнуть ее.
A heavy weight boxer punches you straight in the face - 58 Gs. Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G.
Poles get a poke in the eye during a bad START with Russia. Плевок в лицо полякам ради договора о СНВ

Advert

My translations