OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all14 манбидж14
A similar dynamic took place in Manbij, in February 2017. Примерно то же самое происходило в феврале 2017 года в Манбидже.
This offensive began in late May 2016, and by June, Manbij was besieged. Наступление началось в конце мая 2016 года, и к началу июня Манбидж был взят в осаду.
2) It upended US-Turkish planning to use trained rebels to close the Manbij pocket; 2) были сорваны американо-турецкие планы использовать подготовленных повстанцев для блокирования очага сопротивления в Манбидже;
That would mean giving up Manbij, seized from Islamic State on Aug. 12, with U.S. participation. Это означает сдачу Манбиджа, захваченного курдами у «Исламского государства» при поддержке США 12 августа.
Manbij, near the Turkish border in the north, was recaptured in 2016, followed by Tabqa and now Raqqa. Город Манбидж на севере Сирии, рядом с турецкой границей, был отвоеван в 2016 году, после чего были отвоеваны Ат-Табка и Ракка.
Turkish officials said the operation would also target Kurdish forces, which recently seized Manbij, about 20 miles south of Jarablus. По словам турецких чиновников, в рамках этой операции турецкие войска также нанесут удар по курдским силам, которые недавно захватили Манбидж, расположенный примерно в 35 километрах от Джараблуса.
Nujaifi said people had arrived from as far away as Manbij in Syria, which was retaken by U.S.-backed rebel forces a month ago. Нуджаифи сказал, что люди прибыли из таких далеких регионов, как Манбидж в Сирии, который месяц назад повторно захватили поддерживаемые США повстанческие силы.
Finally, there remains a gaping hole in the U.S. strategy for capturing the Islamic State’s strongholds in Raqqa and Manbij in eastern Syria. Кроме того у американской стратегии по захвату Ракки и Манбиджа — оплотов ИГИЛ на востоке Сирии — есть одно слабое место.
Up to that point, Ankara had repeatedly used artillery to strike Tel Rifaat, Minagh Air Force Base, and Manbij, most likely to soften YPG and SDF defensives for an expansion of its military offensive. До этого Анкара постоянно наносила артиллерийские удары по Тель-Рифату, базе ВВС Минаг и Манбиджу. Скорее всего, она делала это для того, чтобы ослабить оборону YPG и СДС, и создать условия для развития собственного наступления.
“The capture of Manbij has changed things dramatically,” said Joshua Landis, director of the Center for Middle East Studies at the University of Oklahoma, who has run an influential Syria commentary forum for much of the war. «Захват Манбиджа существенно изменил ситуацию, — сказал Джошуа Ландис (Joshua Landis), директор Центра ближневосточных исследований в Университете Оклахомы, который на протяжении всего сирийского конфликта руководит весьма влиятельным форумом, посвященным войне в Сирии.
For weeks, U.S. Army Special Forces troops have been a visible presence in Kurdish areas of northern Syria, first showing up in the town of Manbij which was being threatened by Turkish-backed Syrian Arab fighters. На протяжении нескольких недель американские войска специального назначения весьма заметно присутствуют в курдских районах на севере Сирии. Сначала их увидели в городе Манбидже, которому угрожали поддерживаемые Турцией сирийские арабские боевики.
The Islamic State has not taken significant territory from U.S.-backed forces since the fall of Ramadi in May 2015; it has lost control of cities from Fallujah and Ramadi in Western Iraq, to Manbij and Jarabulus in Northern Syria. Исламское государство не захватывало никаких значительных территорий у сил, получающих поддержку США, с поражения Рамади в мае 2015 года; оно также утратило контроль над городами от Фаллуджи и Рамали на западе Ирака до Манбиджа и Джарабулуса на севере Сирии.
Five days later, on August 14, Manbij fell to the SDF, prompting concerns in Ankara that the group would expand to Jarablus and al-Bab, the latter of which would then allow for the connecting of Kurdish territory along the Turkish-Syrian border. Спустя пять дней 14 августа Сирийские демократические силы взяли Манбидж. Это вызвало у Анкары беспокойство, так как данная группировка могла продолжить продвижение на Джераблус и Эль-Баб. Захватив последний, курды замкнули бы свою территорию вдоль турецко-сирийской границы.
The ‘ping-pong’ control over small and sparsely populated villages played out for months along the Turkish border, before the United States opted to use the Syrian Democratic Forces (SDF), a multi-ethnic military umbrella dominated by the Kurdish People’s Protection Units (YPG), to take Manbij. Борьба за контроль над маленькими и малонаселенными деревнями вдоль турецкой границы шла с переменным успехом на протяжении нескольких месяцев, после чего Соединенные Штаты решили использовать для захвата Манбиджа многонациональную военную коалицию под названием Сирийские демократические силы, в которой преобладали курдские Отряды народной самообороны YPG.

Advert

My translations