Sentence examples of "missionary" in English with translation "миссионерский"

<>
Translations: all86 миссионер43 миссионерский36 other translations7
He's doing missionary work in India. Он занимается миссионерской работой в Индии.
Specialises in door-to-door collection for missionary work. Специализируется на поквартирных сборах на миссионерскую работу.
But not really training for missionary work, is it? Но к миссионерской работе вы не готовились, так?
From now on, I'll do missionary work, okay? Теперь я займусь миссионерской работой, отлично?
Met him doing some missionary work down in Brazil. Я встретил его в Бразилии, где мы занимались миссионерской работой.
The Turks disavow any desire to play a missionary role. Турция же не признает даже желания играть миссионерскую роль.
The missionary position is very rare in the animal kingdom. Миссионерская позиция очень редка в животном мире.
At least that missionary zeal will not go to waste. Хоть это миссионерское рвение не пропадёт зря.
I have a friend I met doing some missionary work years ago. У меня есть друг, которого я встретил, когда занимался миссионерской работой несколько лет назад.
The missionary ethos of American civilization helps to explain its conduct as a global power. Миссионерский характер американской цивилизации помогает объяснить ее поведение как глобальной державы.
So when I suggested you might benefit from some missionary work in East Africa, she agreed. Поэтому когда я предположил, что для тебя, возможно, будет лучше отправиться на миссионерскую работу в Восточную Африку, она согласилась.
American foreign policy tended to be missionary in character, Kissinger went on to say; Soviet foreign policy, defensive. Американская внешняя политика склонна быть миссионерской по своему характеру, продолжал Киссинджер, тогда как советская внешняя политика носит оборонительный характер.
Moscow has long since jettisoned its missionary ideology and no longer has any interest in subsidizing its neighbors. Москва давно уже отказалась от своей миссионерской идеологии и больше не проявляет никакого интереса к субсидированию соседей.
All his charity, all of his missionary work, the hours and hours he spends helping out his parishioners. Вся его благотворительность, вся его миссионерская работа, часы и часы, которые он тратил на помощь своим прихожанам.
I was telling Blair about our missionary work, and she suggested we share our meal with those less fortunate. Я рассказала Блэр о нашей миссионерской работе и она предложила, чтоб мы поделились едой с теми, кому повезло меньше.
This overweening certitude is not new – the United States, after all, was founded on missionary zeal – but the ethical arrogance is. Эта уверенность не нова - Соединенные Штаты, в конце концов, были основаны на миссионерском рвении - но ново их этичное высокомерие.
My son is just back from his missionary work in the Congo, 'cause that's the way we roll in my family. Мой сын только что вернулся из миссионерской поездки в Конго, потому что в нашей семье появляются как снег на голову.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
Such minority communities are also characterized by a missionary approach to spreading their ideas, strong internal cohesion, hierarchical structure, and sometimes a charismatic leader. Такие сообщества-меньшинства характеризуются также миссионерским подходом к распространению своих идей, сильной внутренней сплоченностью, иерархической структурой и иногда харизматическим лидером.
This new foreign-policy view was more missionary; it emphasized that America had a mission to bring about democracy — if necessary, by the use of force. Эта новая позиция внешней политики носила более миссионерский характер; в ней подчеркивалось, что Америка наделялась миссией по распространению демократии — в случае необходимости, с применением силы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.