Sentence examples of "monolithic" in English with translation "монолитный"

<>
Translations: all46 монолитный30 other translations16
The Linux kernel is monolithic. У ОС Linux монолитное ядро.
But even this monolithic system of control is porous. Но даже эта монолитная система дает трещины.
Containing " monolithic integrated circuits " having one or more active circuit elements; and содержащие монолитные интегральные схемы, имеющие один или более элементов активных цепей; и
Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ. Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ.
Even the Soviet Union’s Politburo was not as monolithic as many assumed. Даже советское Политбюро не было таким монолитным, как многие считали.
The first factor is Western Europe’s unfortunate history of monolithic state religion. Первый фактор - это злополучная история монолитной государственной религии в Западной Европе.
2. Neither country is monolithic, but the United States is more divided right now. 2. Ни одна из двух стран не является монолитной, но именно сейчас Соединенные Штаты более разобщены.
The imposition of a monolithic religious discourse on society has made liberal values attractive to Iranians. Навязывание монолитного религиозного дискурса в обществе сделало либеральные ценности более привлекательными для иранцев.
Large, monolithic third-party managers like today's "too big to fail" banks would be cut out. Большие, монолитные менеджеры, такие как сегодняшние банки, которые мы считаем "слишком большими, чтобы обанкротиться", будут вырезаны.
Despite the surface diversity of programming, the monolithic control of political discourse has changed little since the 1950's. Несмотря на поверхностное разнообразие предлагаемых программ, монолитный контроль над политическими рассуждениями на телевидении практически не изменился с 1950-х годов.
This will lead to a frenetic new wave of competition, but not between China, America, and Japan as monolithic entities. Это приведет к усилению конкуренции, но не между Китаем, Америкой и Японией как монолитными образованиями.
The Muslim Brotherhood’s version of “Islamism” (with by far the most active adherents) is not the Comintern, nor monolithic, nor dedicated to world revolution. Версия «исламизма» «Братьев-мусульман» (которой придерживаются самые активные их приверженцы) это не Коминтерн, не монолитное движение, не преданность мировой революции.
We know with certainty that civilizations and cultures are compatible because they are not monolithic or homogeneous standing in opposition to each other like blocks of identity. Мы хорошо знаем, что цивилизации и культуры совместимы, поскольку они не являются монолитными или однородными, противостоящими друг другу подобно неким блокам самобытности.
There does not appear to be any alarmingly maximalist, monolithic position, embraced by the entire government and Communist Party, on which China is determined to steam ahead. Не наблюдается никакой тревожно максималистской, монолитной позиции, которую бы поддерживало все правительство и коммунистическая партия и которую намерен продвигать Китай.
Sociologists of religion have long argued that in a monolithic religious environment, or when religious institutions are closely tied to the state, the overall religiosity of the public declines. Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает.
Only by transforming Saudi Arabia’s currently monolithic Saudi/Wahhabi national identity into a more inclusive one will the Kingdom become a model that is attractive to its minorities. Только посредством преобразования нынешней монолитной Саудовской Аравии и саудовской национальной самобытности (ваххабизма) в более содержательное государство может превратить Королевство в образец, который будет привлекателен для ее национальных меньшинств.
Integration, in the traditional sense of monolithic consolidation, will be avoided in favour of smaller processing components that can interact and cooperate using common transfer syntax and consistent interface definitions. Интеграции в ее традиционном смысле монолитной консолидации следует избегать, отдавая предпочтение более мелким компонентам обработки, которые будут взаимодействовать между собой с использованием общего синтаксиса передачи и согласованных определений интерфейса.
Then and now, Vietnam was the locus of a struggle between the vision of a monolithic Asia and that of an Asia that is open internally and to the world. Тогда и сейчас Вьетнам был местом борьбы между видением монолитной Азии и Азии, открытой внутри и для мира.
With United Architects, also, we made a proposal for the European Central Bank headquarters that used the same system, but this time in a much more monolithic mass, like a sphere. Наша компания также разработала проект для штаб-квартиры Европейского Центробанка, в котором используется такая же модель, но в этот раз с еще более монолитной массой в виде сферы.
“Man is a wolf to his fellow man,” a taxi driver tells his passenger in Sergei Loznitsa’s A Gentle Creature, as their vehicle wends its way towards a monolithic prison block. «Человек человеку — волк, — говорит таксист своему пассажиру в фильме Сергея Лозницы «Кроткая», в то время как автомобиль приближается к монолитному тюремному блоку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.