Sentence examples of "neighborhood" in English with translation "соседство"

<>
Mahmoud Abbas’s Bad Neighborhood Плохое соседство Махмуда Аббаса
That's Rena West's neighborhood. Это по соседству с Риной Уэст.
We live in a tough neighborhood. Мы живём в суровом соседстве.
He doesn't live in my neighborhood. Он не живёт со мной по соседству.
We all live in the same neighborhood. Мы все живём по соседству.
The European Union’s “neighborhood policy” has also helped. «Политика европейского соседства» ЕС также помогла им в этом.
The Middle East, of course, is not a congenial neighborhood. Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
Partnership or not, Europe cannot free itself from its geopolitical neighborhood. С партнёрством или без него, Европа никогда не сможет избавиться от своего геополитического соседства.
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood. Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству.
Public or Closed groups that are in your neighborhood or near you Общедоступные или закрытые группы, которые находятся у вас по соседству или поблизости.
These countries do not have the option of withdrawing from the neighborhood. Эти страны не имеют возможности «уйти» от соседства.
It is up to them to define the quality of their neighborhood. Но каким будет это соседство, решать им.
The so-called "European Neighborhood Policy" has, so far, been a curious thing. Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk? По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
India also resides in a dangerous neighborhood that will hem in its geopolitical ascent. Индия также находится в опасном соседстве, которое будет ограничивать рост ее геополитического влияния.
Not only was Muddy questioning him, but so were the folks in the neighborhood. Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
Good luck finding one in this neighborhood, especially looking and smelling like you do. Удачи в поисках хотя бы одного по соседству, особенно для парня выглядящего и пахнущего как ты.
Since Brussels launched its 'Eastern Neighborhood Policy' (ENP) in 2009, public support has steadily fallen. С тех пор, как в 2009 году Брюссель инициировал программу Европейского восточного соседства (ENP), ее поддержка со стороны молдавской общественности постепенно ослабла.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf. Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
Uh, two, we were just in the neighborhood, looking for a place to have jell-o. Два, мы просто гуляли по соседству, искали, где бы раздобыть желе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.