Sentence examples of "news organization" in English

<>
Translations: all16 служба новостей3 other translations13
they also suffer more harassment, imprisonment, and fatalities than their colleagues at other major news organizations. кроме того, их больше преследуют, чаще лишают свободы и убивают, чем их коллег из других главных служб новостей.
Al Jazeera journalists are household names; they also suffer more harassment, imprisonment, and fatalities than their colleagues at other major news organizations. Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье; кроме того, их больше преследуют, чаще лишают свободы и убивают, чем их коллег из других главных служб новостей.
Given the absence of any regulation regarding fairness in news coverage of campaigns, the blatant corruption of many news organizations, and the absence of a current affairs program on national, prime-time television, banning the purchase of airtime merely erects an insurmountable barrier to potential new political entrants. Учитывая отсутствие какого-либо постановления о справедливости при освещении кампаний, вопиющую коррупцию многих служб новостей и отсутствие программы, освещающей текущие события по национальному телевидению в прайм-тайм, запрет на покупку эфирного времени просто воздвигает непреодолимый барьер для новых потенциальных политических участников.
QUESTION: Mr. President-elect, since you are attacking our news organization... ВОПРОС: Господин избранный президент, поскольку вы на нас нападаете, наша новостная компания...
No U.S. news organization was allowed to attend any part of the meeting. Американским информационным изданиям не удалось получить разрешение присутствовать на этой встрече.
QUESTION: You are attacking our news organization, can you give us a chance to ask a question, sir? ВОПРОС: Вы нападаете на нашу новостную компанию, может, вы дадите нам шанс, можно задать вопрос, сэр?
“I’ve been with CNN since 2001, and am sure about one thing: This is a news organization that prizes accuracy and fairness above all else. — Я работаю в CNN с 2001 года и уверен в одном: эта новостная организация выше всего прочего ценит точность и честность.
When another news organization asked questions in June, Manafort wrote Hicks that he never had any ties to the Russian government, according to people familiar with the email. Когда в июне начала задавать вопросы другая новостная организация, Манафорт написал Хикс, что у него никогда не было никаких связей с российской властью.
Rosneft is now suing another Russian news organization, RBC, for 3 billion rubles – more money than RBC has – because of a story discussing the details of the planned privatization. В настоящее время «Роснефть» подала 3-миллиардный иск на другое информационное издание, РБК — кстати, у РБК попросту нет таких средств — за статью, в которой описывались подробности запланированной приватизации.
It coincided with a denial-of-service attack on the Web site of Ekho Moskvy, a homegrown news organization but one that has long been a thorn in Putin’s side. На самом деле, все это совпало с отключением доступа на сайт «Эхо Москвы», доморощенной новостной организации, которая давно вызывает раздражение у Путина.
The Columbia Journalism Review called the article “groundbreaking,” though recent squabbles with CNN indicate a certain reluctance to accept BuzzFeed as a legitimate news organization – and, potentially, even the emergence of a new media war. Впрочем, недавние склоки с CNN свидетельствуют об определённом сопротивлении признанию BuzzFeed в качестве легитимной новостной организации, а потенциально даже о начале новой медиа-войны.
A pioneering social-networking platform called Tawasul (“Connection”), established by the IRC and the non-profit news organization Internews, has been set up to help refugees help one another through the exchange of information and advice. Новаторская социально-сетевая платформа Tawasul (“Соединение”), учрежденная IRC и некоммерческой новостной организацией Интерньюс, была создана, чтобы помочь беженцам оказывать друг другу помощь через обмен информацией и советами.
Reuters is reporting Thursday that the Clinton Foundation and the Clinton Health Access Initiative are planning to refile several annual tax returns after the news organization pointed out errors in how foreign government donations were reported. Как сообщило в минувший вторник агентство Reuters, фонды Clinton Foundation и Clinton Health Access Initiative намерены повторно предоставить налоговые декларации после того, как агентство указало на ошибки в документах отчетности о пожертвованиях, поступавших от зарубежных государственных спонсоров.
The MiG-41 will have a speed of almost 3,000 miles per hour, according to a recent article by Russia news organization RIA Novosti (Google translation here). That would translate into a speed of about Mach 3.5. По данным российского новостного агентства РИА, его скорость будет составлять почти 5 тысяч километров в час, или 3,5 Маха.
I'm not ready to subscribe to that notion yet, if only because, as a Russian citizen, I am not merely able to work for a mainstream U.S. news organization: I've been welcomed by the many Americans I have interviewed while covering this campaign. Я не готов подписаться под этим утверждением хотя бы потому, что будучи гражданином России, я не просто могу работать в ведущей новостной организации Америки. Меня приветствуют те многочисленные американцы, у которых я беру интервью, освещая избирательную кампанию.
We get information in the mail, the regular postal mail, encrypted or not, vet it like a regular news organization, format it - which is sometimes something that's quite hard to do, when you're talking about giant databases of information - release it to the public and then defend ourselves against the inevitable legal and political attacks. Мы получаем информацию по почте, обычной почтой, зашифрованную и нет, просматриваем её как обычнае новостное агентство, подгоняем её под нужный формат, что иногда совсем непросто, когда речь идет о гигантских объемах информации, представляем её аудитории и затем обороняемся от неизбежных юридических и политических атак.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.