OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
You can just see them there, popping open. Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися.
So we have an opportunity to really open up education. Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Well, if the chutes don't open, what's the point? Но если парашюты не раскроются, что тогда?
And then you wait for the opening shock for your parachute to open. И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся.
So, once you do this, it is amazing how the students open up. И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
No foldouts, no tricks - just a book that isn't open the whole way. Нет раскладных страниц - нет и фокусов, есть просто книга, которая полностью не раскрывается.
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. Мало помалу, бутоны на розовом кусте в моём саду начали раскрываться.
Will the heavens open and "We Are the World" play over the restaurant sound system? Стоит ли ожидать, что небеса раскроются и стерео система ресторана вдруг заиграет "We Are the World"?
Though I believe the lovely widow Sibley, given time, will open herself willingly for me, like a rose. Хотя я верю, что милая вдова Сибли со временем добровольно раскроется мне как роза.
We can’t even say that the parachute will open in time before the lander hits the ground.” Мы не можем даже с уверенностью сказать, что он вовремя раскроется до посадки спускаемого аппарата».
Perhaps India's existing elite will learn from history, purge itself, and then open itself up to new talent. Возможно, существующая в Индии элита научится на уроках истории, проведет "чистку" свои рядов и "раскроется" навстречу новым талантам.
Now, there are other ways that you get somebody to open up, and this is just a brief reference. Есть и другие способы заставить человека раскрыться. И это просто короткий пример.
And he's going to do that on the Day of Judgment with angels and trumpets, and the skies will open. Бог так и сделает в Судный день, когда вокруг будут ангелы и звуки труб, и небеса раскроются.
One of them had to show off in the Safari Park the second one's parachute didn't open and the third. Один из них погиб в Сафари-парке у второго не раскрылся парашют, а третий.
I'm glad that you see it that way, because I just wanted you to keep an open mind and try something different. Я рада, что ты так смотришь на ситуацию, потому что я хотела, чтобы ты раскрылся и попробовал что-нибудь новое.
Because when you open up like that, then you can't just - what good does it do to add being miserable with others' misery? Потому что когда вы раскрываетесь, вы просто не можете - ведь прибавлять свое несчастье к чужому несчастью ни к чему хорошему не приведет?
So please, the next time you go to a concert, just allow your body to open up, allow your body to be this resonating chamber. Поэтому пожалуйста, в следующий раз, когда вы пойдете на концерт, просто позвольте вашему телу раскрыться, позвольте вашему телу быть резонатором.
And the hardest part about that is probably the light, because it means you have to open up, you have to show your stuff to the world. И среди названных самую сложную часть составляет, по всей видимости, привлечение внимания, потому что это значит, что вам придется раскрыться, вы должны показать ваше достижение миру.
It's quite modern what I do, and it may feel a little strange at first, but I think if you're open, then you might enjoy it. Это очень современно, и поначалу покажется странным, но если Вы раскроетесь, Вам может это принести удовольствие.
Sorceress, tranced, ecstatic, stock-still on the sidewalk ragged coat hanging agape, passersby flowing around her, her mouth torn suddenly open as though in a scream, silently though, as though only in her brain or breast had it erupted. Колдунья, в трансе, в экстазе, застыла на мостовой: поношенное пальто нараспашку, прохожие обтекают её, её рот внезапно раскрылся, как будто в крике немом, как будто только в её мозгу или исторгнутом из груди.

Advert

My translations