Sentence examples of "organised" in English with translation "организовывать"

<>
Translations: all291 организовывать219 организовываться3 other translations69
“Shareholder value” has gained force; access to an organised stock exchange has widened. Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций.
And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom! А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов!
A friendly competition for women in marathon, volleyball, table-tennis, and badminton was organised. Были организованы товарищеские состязания для женщин по марафону, волейболу, настольному теннису и бадминтону.
It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin. Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина.
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище.
Keep your events organised with the calendar, or set an alarm with the alarm clock. Например, можно организовать события своей жизни с помощью календаря или установить сигнал будильника.
The Government pays special attention to female illnesses and special programmes are organised for women. Правительство уделяет особое внимание женским заболеваниям и организует в интересах женщин специальные программы.
The problem, it seems, is not so much organised crime but a crime-organised economy. Судя по всему, проблема состоит не столько в организованной преступности, столько в организованной криминалом экономике.
There was no power, no transport, no organised life of any kind for a period. На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало-мальски организованной жизни.
Current developments in criminalistics and criminal justice (focal points: organised crime, corruption and international terrorism) Нынешнее положение дел в криминалистике и уголовном правосудии (с уделением основного внимания организованной преступности, коррупции и международному терроризму)
Finally, UNECE and UNDP organised a workshop on gender statistics for Central Asian countries in Turkmenistan. И наконец, ЕЭК ООН и ПРООН организовали рабочее совещание по гендерной статистике для центральноазиатских стран в Туркменистане.
Most meetings held in the various subject areas were organised as joint meetings with other organisations. Большинство совещаний, проведенных в различных предметных областях, были организованы в форме совместных совещаний с другими организациями.
Meetings between these directors are organised in 2004 and 2005 alternately by the directors of different ministries. В 2004 и 2005 годах директора, работающие по линии различных министерств, поочередно организовывают директорские совещания.
Then he stole the Crown Jewels, broke into the Bank of England and organised a prison break. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Since its set-up in 1991, several courses were organised specifically for adult learners in clerical/typing skills. С начала осуществления программ в 1991 году был организован ряд курсов, предназначенных специально для взрослых слушателей, по обучению делопроизводству и машинописи.
University research organised in this manner is only one of many possible ways of carrying out `public science.' Организованные таким образом университетские исследования являются лишь одним из множества возможных способов существования "общественной науки".
"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals." "Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности".
It was organised and hosted by Eurostat on behalf of the Intersecretariat Working Group on Agricultural Statistics (IWG.AGRI). Он был организован и проведен Евростатом от имени Межсекретариатской рабочей группы (МРГ) по статистике сельского хозяйства.
IWAC participated in several workshops and conferences organised by ISARM/TARM on the Management of Internationally Shared Aquifer Resources. МЦОВ принял участие в нескольких рабочих совещаниях и конференциях, организованных ISARM/TARM по вопросам управления общими (международными) ресурсами водоносных горизонтов.
ODCCP is a world leader in the multidisciplinary combat against crime including trafficking in narcotics, organised crime and money-laundering. УКНПП является мировым лидером в многоплановой борьбе с преступностью, в том числе с незаконным оборотом наркотиков, организованной преступностью и отмыванием денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.