Sentence examples of "produces" in English with translation "изготовлять"

<>
More coal goes to heating millions of homes, to smelting steel (China produces nearly half the world’s steel), and to baking limestone to make cement (China provides almost half the world’s cement). Много угля расходуется на отопление миллионов домов, на работу сталелитейных комбинатов (на Китай приходится около половины производства стали в мире), а еще он используется для подогрева извести при изготовлении цемента (Китай производит почти половину мирового цемента).
Reliance Defense, an Indian arms firm, said Thursday that it signed a manufacturing and maintenance deal worth about $6 billion with the Russia’s Almaz-Antey, which produces the S-400 surface-to-air missiles. Индийская оружейная компания Reliance Defense заявила в четверг о подписании с российской корпорацией «Алмаз-Антей» соглашения на сумму шесть миллиардов долларов по вопросам производства и ремонта. Известно, что «Алмаз-Антей» занимается изготовлением ЗРК С-400.
Produce and test, including subcontracting [AX 2012] Изготовление и проверка, включая продукцию субподрядчиков [AX 2012]
We can produce a high-explosive bomb Come on. Мы изготовим фугасную бомбу да ладно тебе.
We are prepared, however, to produce it anew for you. Но мы готовы изготовить их для Вас заново.
Perhaps it is possible to produce the necessary parts on site. Возможно, эти необходимые части можно будет изготовить на месте.
In the Item number field, select the item to be produced. В поле Код номенклатуры выберите номенклатуру, которую необходимо изготовить.
Two special Tu-142MRs designed to communicate with Russian submarines were also produced. Было также изготовлено два специальных самолета Ту-142МР для связи с российскими субмаринами.
And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни.
The Soviets also wanted firearms that were rugged, simple to produce and cheap to make. Кроме того, Советы хотели получить винтовку, которая была бы прочной, простой в производстве и дешевой в изготовлении.
Rework - You may want to rework a finished formula item that has already been produced. Переделка - может возникнуть необходимость в переделке готовой номенклатуры-формулы, которая уже изготовлена.
Production examinations and tests shall be carried out on all cylinders produced in a batch. Производственные проверки и испытания проводятся на всех баллонах, изготовленных в рамках одной партии.
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий.
Both Japan and Raytheon produce 50-percent of the missile which is then integrated by Raytheon. Япония и «Рейтеон» осуществляют частичное изготовление ракеты — на 50%, после чего «Рейтеон» выполняет ее окончательную сборку.
The contaminated fuel it has produced so far would be all but useless for nuclear weapons. То загрязнённое ядерное топливо, которое произвел на сегодняшний день Иран, может оказаться непригодным для изготовления ядерного оружия.
Toughened glass is produced using a manufacturing method (heat tempering) that introduces internal stresses in glass. Для изготовления упрочненного стекла используется технологический метод (закалка), который повышает внутреннее напряжение в стекле.
They produce counterfeit money, launder drug profits, sell arms and drugs, and exploit and loot natural resources. Именно они занимаются изготовлением фальшивых денег, отмывают наркодоллары, торгуют оружием и наркотиками, эксплуатируют и разграбляют природные ресурсы.
The route describes the sequence of resources and work steps that are required to produce an item. Маршрут описывает последовательность используемых ресурсов и рабочих шагов, необходимых для изготовления номенклатуры.
The last missile was produced back in 1978, meaning that the “youngest” is thirty-eight years old. Последняя ракета этого типа была изготовлена в 1978 году. Это значит, что самой «молодой» из них — 38 лет.
All in all, Watt estimated that the Soviet military produced more than 1.1 million different maps. В целом, как считает Уотт, советские военные изготовили более 1,1 миллиона разных карт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.