Sentence examples of "promote" in English with translation "содействовать"

<>
Governments around the world want to promote entrepreneurship. Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
Wishing to promote synergy between environment and health, желая содействовать развитию синергии между охраной окружающей среды и здоровья,
Promote common values of the international civil service; содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы;
So how, beyond mere rhetoric, can governments promote creativity? Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству?
He uses every chance he gets to promote good science. Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
They also promote the advancement and enhancement of culture, tradition, art and music. Кроме того, они содействуют развитию и укреплению культуры, традиций, искусства и музыки.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability. У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности.
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Eurasian Development Bank, желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Евразийским банком развития,
Tower internals include especially designed stage contactors which promote intimate gas/liquid contact. Внутренние части колонны включают специально предназначенные контакторы между ступенями, содействующие тесному контакту газа и жидкости.
To promote the expansion and diversification of international trade in jute and jute products; содействовать развитию и диверсификации международной торговли джутом и джутовыми изделиями;
Security of residence in countries of destination may thus promote either return or circulation. Таким образом, гарантия проживания в стране назначения может содействовать возвратной или циркулирующей миграции.
The treaty provides for a Bilateral Consultative Commission to promote implementation of the agreement. Договор обеспечивает Двусторонней консультативной комиссии возможность содействовать реализации соглашения.
Trump is not wrong about one thing: America cannot afford to promote democracy abroad. Трамп не ошибся в одном – Америка не может себе позволить продолжать содействовать развитию демократии за границей.
European officials are right to promote structural reforms of EU countries’ labor and product markets. Европейские чиновники правы, содействуя структурным реформам на рынках труда и товаров стран ЕС.
We need to empower women and girls to promote and lead social-mobilization efforts in Africa. Мы должны дать возможность женщинам и девушкам содействовать в этой работе и возглавлять усилия по социальной мобилизации в Африке.
A system intended to promote prosperity and further integration has been having just the opposite effect. Система, которая должна была содействовать процветанию и дальнейшей интеграции, привела к прямо противоположным результатам.
Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation. Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова.
Promote the introduction of strategic programmes for the implementation of safety management systems and clean technology; содействовать разработке стратегических программ в области внедрения систем управления безопасностью и чистых технологий;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.