no matches found
Translations: all12 парировать4 other translations8
Aleksei Pushkov, chairman of the Duma’s Committee for International Affairs, retorted that the West should think about why British voters chose to leave the E.U. after President Obama urged them to remain. Председатель комитета Госдумы по международным делам Алексей Пушков парировал, заявив, что Макфолу надо подумать, почему после призывов президента Барака Обамы остаться в ЕС британцы решили сделать наоборот.
Take it while there is still something, - retorts the saleswoman. Берите, пока что-то еще есть, - парирует продавщица.
The Israeli government would retort that the parallel call in the resolution for a halt to the flow of arms into Gaza also has not been heeded. Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание.
Attack Russia's role in Syria and they retort "Who invaded and destroyed states in Iraq and Libya and opened the path to the Islamic state and millions of refugees seeking to escape to Europe?" Только попробуйте осудить участие России в Сирии, и русские парируют: «А кто захватил и разорил государства в Ираке и Ливии, кто дал дорогу „Исламскому государству" (террористической организации, запрещенной в РФ — прим. ред.) и открыл путь миллионам беженцев, ищущих спасения в Европе?»
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how