Sentence examples of "rounds of ammunition" in English

<>
The cargo included attack-capable helicopters, spare rotors, anti-tank and anti-aircraft systems, missiles, armoured vehicles, machine guns and almost a million rounds of ammunition. Груз состоял из ударных вертолетов, запасных роторов, противотанковых и зенитных систем, ракет, бронированных транспортных средств, пулеметов и почти миллиона единиц боеприпасов.
Some Il-2s were equipped with two huge tank-busting thirty-seven-millimeter automatic cannons with fifty rounds of ammunition each. Некоторые Ил-2 оснащались двумя мощными 37-миллиметровыми противотанковыми автоматическими пушками с боезапасом 50 снарядов.
Operation Dynamic Response started successfully and Operations Harvest and Discovery continued to yield excellent results, with over a quarter of a million rounds of ammunition and nearly 4,000 hand grenades collected. Операция «Дайнемик риспонс» началась успешно, а операции «Харвест» и «Дискавери» продолжают приносить отличные результаты, заключающиеся в том, что собрано более четверти миллиона единиц боеприпасов и около 4000 ручных гранат.
The Su-25 also has a Gsh-30-2 30-millimeter cannon under the nose with 260 rounds of ammunition, though it doesn’t have the absurd rate of fire of the GAU-8. Су-25 также вооружен 30-миллиметровой пушкой ГШ-30-2, которая размещается под носом и имеет боезапас 260 снарядов. Правда, скорострельность у нее не такая умопомрачительная, как у GAU-8.
It found was carrying 14 AK-47s, 22 Benelli MR1 rifles, and thousands of rounds of ammunition for both, according to the Nigerians, who said that the vessel had no prior authorization to dock in the country or transport weapons. Обнаружилось, что на борту находилось 14 автоматов АК-47, 22 карабина Benelli MR1, а также тысячи боеприпасов для обеих систем. Об этом сообщили нигерийцы, заявившие, что у судна не было предварительного разрешения на заход в порт и на перевозку оружия.
The M1’s turret could only accommodate fifty-five rounds of 105-millimeter ammunition, a reduction from the sixty-two rounds the older M60 tank could carry. При этом в башне M1 помещалось только 55 зарядов калибром в 105 мм, в то время, как в старом M60 можно было разместить 62 снаряда.
During this police-led effort, the campaign collected 864 homemade and other light firearms, such as air rifles; 48 explosive devices, such as grenades; 7,930 homemade weapons, such as darts; 9,116 rounds of ammunition; and 164 weapons of other types. В ходе этого мероприятия, руководящую роль в проведении которого играла полиция, было собрано 864 единицы самодельного и других видов легкого стрелкового оружия, типа духовых ружей; 48 взрывных устройств, типа гранат; 7930 единиц самодельного оружия, типа дротиков; 9116 единиц боеприпасов; и 164 единицы прочих видов оружия.
It is interesting to note that during the various stages of the cantonment and demobilization process, only 18 electronic detonators, 18 grenades, 177 small-calibre rounds of ammunition, 83 magazines, 76 unserviceable small-calibre and 10 serviceable small-calibre weapons were collected, taking into consideration the number of personnel involved. Интересно отметить, что на различных этапах процесса расквартирования и демобилизации, несмотря на большое число вовлеченных лиц, было сдано лишь 18 электронных детонаторов, 18 гранат, 177 малокалиберных боеприпасов, 83 обоймы, 76 неисправных и 10 исправных единиц стрелкового оружия.
Between 3 and 6 January 2008, Barre “Hiraale” purchased another 9 pistols, 3 PKMs and 12 belt feeders, 4 mortars and 104 mortar rounds, 2 RPG-2s and 24 rounds, 3 Zu-badeed and a variety of ammunition. В период с 3 по 6 января 2008 года Барре «Хираале» закупил еще 9 пистолетов, 3 пулемета ПКМ, 12 патронных лент, 4 миномета и 104 минометные мины, 2 противотанковых гранатомета РПГ-2 и 24 выстрела к ним, 3 зенитные установки типа ЗУ и различные боеприпасы.
The new 2A46M 125-millimeter main gun could fire up to eight rounds a minute, serviced by a new autoloader that took the place of a human loader, allowing the tank turret to remain relatively small despite the larger gun and ammunition. Новая 125-миллиметровая танковая пушка 2A46M могла делать до восьми выстрелов в минуту, у нее был автомат заряжания, заменивший заряжающего, и благодаря этому башня у танка стала меньше, несмотря на увеличение калибра орудия и количества боеприпасов.
Every man gets three days' cooked rations, 40 rounds of ammunition, fresh flints, and a blanket. Каждому выдается провизия на три дня, 40 патронов, новый кремень и одеяло.
Police later found an additional 19 firearms, explosives, and several thousands of rounds of ammunition in Paddock’s home. Позднее полиция обнаружила в доме Пэддока ещё 19 единиц оружия, а также взрывчатку и несколько тысяч патронов.
The Panel also noted the presence of 14 AK-47s, 3 Uzi sub-machine guns (only one of which was serviceable), 1 M-16 rifle, 5 single-barrel shotguns, 1 HK G3 rifle (unserviceable), 1 RPG rocket and 395 rounds of ammunition. Группа также отметила наличие 14 автоматов АК-47, 3 автоматов «Узи» (только один был в исправном состоянии), а также 1 винтовки М-16, 5 одноствольных ружья, 1 автомата G-3 (в неисправном состоянии), 1 гранатомета РПГ и 395 патронов.
These tunnels of terror provide the conduit for the smuggling of large amounts of diverse weapons, including among them hundreds of kilogrammes of explosives; hundreds of rifles, mainly AK-47 Kalashnikovs; tens of thousands of rounds of ammunition; and dozens of rocket-propelled-grenade rockets and launchers, which are entirely incompatible with signed agreements and any plan for a return to non-violent negotiations. Эти туннели террора представляют собой потайные ходы для контрабанды громадных количеств различных вооружений, в том числе сотен килограммов взрывчатки, сотен автоматов, главным образом автоматов Калашникова АК-47, десятков тысяч патронов к ним, десятков реактивных гранатометов и ракет к ним — что совершенно несовместимо с подписанными соглашениями и какими бы то ни было планами вернуться к переговорам о прекращении насилия.
Over the next four years, the Allies would deliver vast quantities of supplies and military equipment to the Soviet Union via the dangerous Arctic cargo run to Murmansk, totaling more than 5,200 tanks, 7,400 airplanes, 4,900 antitank guns, and millions of rounds of ammunition and gallons of gasoline. На протяжении следующих четырех лет союзники доставили СССР неимоверное количество припасов и военного снаряжения через рискованные арктические конвои в Мурманск, привезя в общей сложности больше 4200 танков, 7400 самолетов, 4900 противотанковых ружей и миллионы патронов и галлонов бензина.
The printed gun seems limited, for now, to certain calibers of ammunition. Для напечатанного оружия пока подходит ограниченное количество боеприпасов.
It took the US five years, and multiple rounds of QE, before the unemployment rate dropped back to 2008 levels. В США ушло 5 лет и не один этап QE, прежде чем уровень безработицы опустился к уровням 2008 года.
Pavlov and his bodyguard were both wearing full-body armor, but bloody remains and a jumble of ammunition were all that was left of them. На Павлове и его охраннике были бронежилеты полной защиты, но единственное, что от них осталось — окровавленные останки, оружие и патроны.
The Japanese Yen has arguably been the weakest currency since the Federal Reserve made the announcement of additional rounds of quantitative easing back on September 13, 2012. С того момента как 13 сентября 2012 года Федеральный резерв заявил о дополнительном раунде количественного смягчения, иена была самой слабой валютой.
The SCC still has plenty of ammunition to stop the Muslim Brotherhood. У конституционного суда в запасе полно боеприпасов, чтобы остановить наступление «Братьев».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.