Sentence examples of "senior care" in English

<>
Training for senior technical personnel in the cultivation and care of date palms. Подготовка технического персонала высокого уровня в области разведения финиковых пальм и ухода за ними.
Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neonatal intensive care unit. Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации.
Such a vision must comprise a well-defined strategy and clear concepts of the sharing of that segment of the population in community development efforts in every way, through the adoption of methodological frameworks derived from the overall findings of the studies and research carried out in senior citizens and from the results of local, regional and international experience in the area of participation of this group in development and its care. Такая концепция должна включать четко определенную стратегию и ясные принципы всестороннего участия этих слоев населения в усилиях общества в области развития посредством принятия методологических рамок, выработанных на основе общих итогов исследований и аналитических работ, проведенных среди граждан старшего поколения, а также результатов местного, регионального и международного опыта в области участия этой группы населения в развитии и обеспечения заботы о ней.
Michael McFaul, who became U.S. ambassador to Moscow in late 2011 after serving as senior director for Russia on the National Security Council staff following Obama’s inauguration, recalled in an April 2011 speech that, during Obama’s first meeting with Russian president Dmitri Medvedev, Obama made clear he did not care to engage in great-power rivalry: Майкл Макфол (Michael McFaul), который после инаугурации Обамы работал старшим директором по России в Совете национальной безопасности, а в конце 2011 года был назначен послом в Москву, вспоминал в своем выступлении в апреле 2011 года, что во время своей первой встречи с российским президентом Дмитрием Медведевым Обама четко дал понять, что не намерен заниматься великодержавным соперничеством.
The United Kingdom indicated two key lessons: firstly, that senior investigating officers required an in-depth understanding of the relevant laws and authorities as regards the deployment of covert and sensitive tactics and equipment in the course of kidnapping investigations; and, secondly, that the duty of care to the hostage and his or her family during an investigation and afterwards was of absolute importance. Соединенное Королевство указало на два основных урока: во-первых, старшие следователи должны хорошо разбираться в соответствующих законах и четко представлять себе свои властные полномочия в отношении применения скрытых и чувствительных оперативно-розыскных действий и использования соответствующих технических средств в ходе расследования дел о похищениях; во-вторых, в ходе следствия и после его окончания абсолютно необходимо проявлять заботу о жертве и ее семье.
She also asked if gender analysis examined whether the Government's policy of devolution was serving the needs of women, since she believed that devolution had made individual hospitals responsible for health care and appointment of senior staff, and made individual schools responsible for women's issues in education policy. Она также интересуется, будет ли предметом гендерного анализа то, насколько политика правительства в области передачи функций отвечает потребностям женщин, поскольку, по ее мнению, благодаря такой передаче отдельные больницы несут теперь ответственность за качество медицинского обслуживания и имеют право назначать старший персонал, а отдельные школы несут ответственность за включение женской проблематики в школьную программу просвещения.
We can also join others, not only in Europe but in South Korea, Indonesia or Chile – newer democracies that care enough to have sent senior ministers all the way to Krakow this past weekend – in condemning the abusers. В своем осуждении подобных преступлений и тех, кто их совершает, мы могли бы объединиться с новыми демократиями, и не только из числа стран Европы, но и с Южной Кореей, Индонезией, Чили, проявившими достаточную озабоченность этими вопросами, чтобы направить своих министров на прошлых выходных в Краков.
With regard to procurement, the report of OIOS on the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations drew attention to a lack of care and involvement on the part of senior managers, a lack of internal controls and ignorance of procurement procedures among field procurement officers, as well as highlighting several instances in which procurement requirements had been overestimated. Что касается закупок, то в докладе УСВН о всеобъемлющей управленческой проверке Департамента операций по поддержанию мира обращается внимание на отсутствие заинтересованности и участия со стороны старших руководителей, отсутствие внутреннего контроля и незнание закупочных процедур должностными лицами, отвечающими за закупочные операции на местах, а также описывается ряд случаев завышения потребностей в закупках.
In recent years the coverage for women's health care by gynaecologists has gradually improved, while the coverage by middle-ranking and senior nurses has slightly deteriorated. В последние годы постепенно охват женщин гинекологической помощью расширяется, а уровень охвата услугами медицинского персонала среднего звена и старшими медицинскими сестрами несколько уменьшился.
He took care of the business after his father's death. После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
He's my senior by two years. Он старше меня на два года.
I don't care as long as you are happy. До тех пор пока вы довольны, мне всё равно.
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" "О,д-да ..Извини, братан." "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого пока ты находишься в больнице!".
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
He is three years my senior. Он старше меня на три года.
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
He is ten years senior to you. Он на десять лет старше тебя.
I don't need you to take care of me. Мне не нужно, чтобы ты обо мне заботилась.
He is three years senior to me. Он старше меня на три года.
He had to take care of his dog himself. Ему пришлось самостоятельно заботится о своей собаке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.