Sentence examples of "separate punishment" in English

<>
As to the separate claim that the specific circumstances of the complainant's expulsion violated article 16 in view of his physical and mental condition, the State party refers to academic commentary that the purpose of this article is to protect persons deprived of their liberty or under factual power or control of the person responsible for treatment or punishment. Что касается отдельного утверждения о том, что особые обстоятельства высылки заявителя явились нарушением статьи 16 с учетом его физического и психического состояния, то государство-участник ссылается на традиционный довод в пользу того, что цель настоящей статьи заключается в защите лиц, лишенных свободы или находящихся под фактической властью или контролем лица, несущего ответственность за обращение или наказание.
Teenagers are God's punishment for having sex. Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.
Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway. Написание слов по отдельности в тех случаях, когда они должны писаться слитно - большая проблема в Норвежском языке.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
It's time to separate. Пора настала расставаться.
Corporal punishment is now prohibited in schools. Сейчас телесные наказания в школах запрещены.
I have sent you, in a separate package, our recent catalogue for this year. Я выслал Вам отдельным пакетом наш свежий каталог на этот год.
A person who steals deserves punishment. Тот, кто крадёт, заслуживает наказания.
Please let us have your expenses on a separate sheet. Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
The prouder the individual, the harsher the punishment. Чем более человек гордый, тем наказание строже.
Separate bills, please Раздельный счет, пожалуйста
Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky. Раскольников - главный герой книги "Преступление и Наказание", написанной Достоевским.
You will receive a separate bill for the samples delivered. За доставленные Вам образцы мы представим Вам отдельный счет.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
This formal Power of attorney supersedes and replaces all prior agreements and understandings, whether oral or in writing, and may only be modified in a separate written. Настоящая формальная Доверенность делает не действующими и заменяет все предыдущие письменные и устные соглашения и договоренности.
Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments: Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств:
In order to introduce your products to the local market we require new separate price lists and catalogues without price quotations. Чтобы вывести Ваши продукты на здешний рынок, нам необходимы новые списки расценок и каталоги без обозначения цен.
And the punishment came. И наказание пришло.
I am mailing you our new price list under separate cover. Отдельно высылаю Вам наш новый прайс-лист.
"The Lenin district court examined this case in a special procedure and found the man guilty of committing the above-cited crimes, assigning a punishment in the form of 240 hours of mandatory work," said the agency source. "Ленинский районный суд рассмотрел данное дело в особом порядке и признал мужчину виновным в совершении вышеуказанного преступления, назначив наказание в виде 240 часов обязательных работ", - сказала собеседница агентства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.