Sentence examples of "similar system" in English

<>
These are the development of a bus rapid transit and non-motorized transport system in Nairobi, a non-motorized transport system in Kisumu and a similar system in a third demonstration city to be selected later. Это- разработки системы быстрого автобусного транспорта и немоторизованного транспорта в Найроби, система немоторизованного транспорта в Кисуму и аналогичная система в третьем демонстрационном городе, который будет выбран позднее.
Such constraints are so essential to Moscow — which is lagging behind technologically and does not want to spend tens of billions of dollars on a similar system amidst an expensive and controversial military reform — that it is threatening to withdraw from the treaty if these curbs are not met. Подобные ограничение настолько важны для Москвы, отстающей в техническом отношении и не желающей тратить десятки миллиардов долларов на создание аналогичных систем параллельно с проведением дорогостоящей и вызывающей неоднозначную реакцию военной реформы, что она угрожает расторгнуть договор, если эти требования не будут выполнены.
After being informed about the status of the electronic questionnaires at ECMT and Eurostat, the Working Party urged the secretariat to retain a consultant in the first quarter of 2001 in order to develop a similar system at ECE, compatible with those already set up by Eurostat and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT). Заслушав информацию об использовании электронных вопросников в ЕКМТ и Евростате, Рабочая группа настоятельно призвала секретариат сохранить должность консультанта в первом квартале 2001 года с целью разработки аналогичной системы в ЕЭК, совместимой с системами, которые уже введены Евростатом и Европейской конференцией министров транспорта (ЕКМТ).
Designers and evaluators: These users need access to metadata from similar systems, either within or outside the organization, to inform the design, development and implementation of a new system. Разработчики и оценщики: этим пользователям необходим доступ к метаданным из аналогичных систем либо в рамках, либо вне рамок организации для информационного обеспечения этапов проектирования, разработки и реализации новой системы.
Fair trade and similar systems ensure fair prices and wages for farmers and farm workers and promote environmentally sound practices and innovative value chains that redistribute profits more equitably. Система «справедливой торговли» и аналогичные системы обеспечивают справедливые цены и заработную плату для фермеров и тружеников села, экологически устойчивую практику и новаторские цепочки добавления стоимости, которые позволяют осуществлять более справедливое распределение прибылей.
As noted in paragraph 5 above, where similar systems are in the process of construction or are already in place, enhanced cooperation and coordination are already taking place, inter alia, through the special interest groups for SAP and ERP or the Inter-Agency Telecommunications Advisory Group. Как отмечено в пункте 5 выше, в тех случаях, когда аналогичные системы находятся в процессе создания или уже созданы, широкое сотрудничество и координация уже осуществляются, в частности, посредством групп по специальным интересам, занимающихся СПП и ПРО, или посредством Межучрежденческой консультативной группы по вопросам телекоммуникаций.
It was stated that legal questions related to the establishment of electronic registries or similar systems for transferring rights in tangible goods, recording security interests or transferring other rights were not a suitable area of work, since many jurisdictions did not have such registries and were not contemplating their establishment. Было указано, что правовые вопросы, связанные с созданием электронных регистров или аналогичных систем для передачи прав на материальные товары, регистрации обеспечительных интересов или передачи других прав, нельзя считать надлежащей областью работы, поскольку во многих правовых системах такие регистры отсутствуют и их создание не планируется.
Even so, Russia might benefit by adopting a similar system. Тем не менее, Россия может извлечь пользу, внедрив подобную систему у себя.
Russia appears to be designing a similar system, according to Flight Global. Россия, вероятно, разрабатывает похожую систему, о чем сообщает веб-сайт Flight Global.
A similar system has been used successfully in other countries, such as New Zealand, and allows patients and their families to build long-term relationships with providers. Подобная система успешно используется в других странах, таких как Новая Зеландия, и позволяет пациентам и их семьям строить долгосрочные отношения с первичными поставщиками такого рода услуг.
If so, making an example out of Russia won't work – anyone running a similar system with a crooked laboratory will just make doubly sure there are no leaks. Если так, то попытка сделать пример из России не сработает — те, кто пользуется подобной системой и собственной лабораторией, просто постараются повысить гарантии того, чтобы не было никаких утечек.
The AI-IP system is developed by the inland shipping branch to provide a similar system on the functional level while using standard customer equipment, which is mostly already aboard a vessel. Система АИ-МП разработана отделом внутреннего судоходства для обеспечения системы аналогичного уровня функциональности, однако использующей стандартное оборудование заказчика, которое в большинстве случаев уже имеется на борту судна.
Medieval monks noted that using a similar gearing system driven by a descending weight might be used to measure out an hour of time mechanically. Монахи того времени отметили, что использование системы передач, приводимой в движение снижающимся весом, может служить для механического измерения часа времени.
The management tools have similar operating system, .NET Framework, and Windows Management Framework (Windows PowerShell) requirements as an Exchange server. Требования средств управления к операционной системе, .NET Framework и Среда управления Windows Management Framework. (Оболочка Windows PowerShell) такие же, как и у сервера Exchange Server.
Our fund operates based on the principle of investment offers similar to the PAMM system. Наш фонд работает по принципу инвестиционной оферты аналогичной ПАММ системе.
Brain imaging studies have now shown that the human brain contains a similar mirror-neuron system (MNS). Исследования мозга показали, что такая система зеркальных нейронов присутствует и в мозге человека.
A larger, similar mobile rocket system, the BM-30 Smerch, can fire twelve three-hundred-millimeter rockets to a maximum range of fifty-six miles. Более крупная мобильная ракетная система БМ-30 «Смерч» может выпустить 12 300-миллиметровых ракет на расстояние в 88 километров.
They’re equipped with a 125 mm main gun and are protected by a combination of composite and explosive reactive armour (ERA) similar to the ‘Kontakt-5’ system used on Russian T-90s. Этот танк оснащается 125-миллиметровым главным орудием. Он защищен сочетанием композитной брони и динамической защиты, которая похожа на систему «Контакт-5», используемую в настоящее время в российских танках Т-90.
Unfortunately, the outcome could be similar: the entire banking system sent into a tailspin. К сожалению, результат мог быть похожим: вся банковская система, охваченная паникой.
According, to Izvestia, the Russians seem to have incorporated a real-time video downlink capability on the Su-25SM3 — giving the jet capability similar to the Pentagon’s ROVER system found on most upgraded U.S. fourth-generation fighters. По данным газеты «Известия», русским, судя по всему, удалось встроить систему передачи видеоинформации в реальном времени на штурмовик Су-25СМ3, что даст ему такие же возможности, которые имеются у системы Пентагона ROVER (Remotely Operated Video Enhanced Receiver), которой оснащены все модернизированные американские истребители четвертого поколения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.