Sentence examples of "single trip charter" in English

<>
In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip. В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин.
We'd make a lot of money with a single round trip. За одну ездку мы могли бы прилично заработать.
After the single crossing point into Luhansk accessible to cars was bombed, at the end of 2014, Rachinska and her colleagues — again, almost all women — made the crossing by foot, carrying their precious cargo in suitcases, backpacks, or plastic bags, trudging alongside the many unhappy people who were making the long, dangerous trip to buy groceries or medicine or to collect their pensions on the Ukrainian side. После того как в конце 2014 года бомбежкой был разрушен единственный доступный для автомобилей пропускной пункт в Луганске, Рачинская и ее коллеги — опять же почти все женщины — совершили пеший переход, неся свой драгоценный груз в чемоданах, рюкзаках или полиэтиленовых пакетах, плетясь бок о бок со многими несчастными, которые пускались в долгое опасное путешествие, чтобы на украинской территории купить продукты или лекарства, или забрать свои пенсии.
Although reportedly, no single factor was responsible for the year's overall decline in cruise ship visitors, press reports note that there was a general decrease in travel to the Caribbean and that several ships which call regularly at the Islands spent time in dry-dock maintenance, while other charter cruises were re-routed.14 Хотя, как сообщается, общее уменьшение количества пассажиров круизных судов невозможно объяснить действием какого-то одного фактора, журналисты отмечают, что имеет место общее уменьшение количества поездок в страны Карибского бассейна и что несколько судов, регулярно заходящих на острова, проходили ремонт в доке, а маршруты других круизных судов были изменены14.
I just drove 20 miles round trip back to the office to get Michael a single sheet of white paper. Я сделала круг в 30 км назад в офис чтобы достать Майклу один лист белой бумаги.
The recent precedent of unleashing deadly wars against defenceless populations, without even consulting the Security Council, is not only a flagrant violation of the Charter, but it is also once again dragging the world into situations like those that once took over 40 million lives in a single war. Недавний прецедент развязывания смертоносной войны против беззащитного населения в обход Совета Безопасности является не только грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций, но и напоминает сценарий, по которому мир втягивался в ситуации, в результате которых только в одной войне погибло более 40 миллионов человек.
She is already dreading the trip, and in particular having to interact with her mother, who Jane knows will comment on her weight gain and criticize her for being single. Ей уже страшно, особенно из-за матери, которая, конечно же, будет критиковать ее лишний вес и то, что у нее никого нет.
Beyond already existing international mechanisms for coordinating the used of spaced-based information, such as the International Charter on Space and Major Disasters, which had been activated 160 times in the previous year, and the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), there was a clear need for a single global organization to coordinate the application of space-based information to disaster management. Помимо уже существующих международных механизмов координации использования космической информации, таких как Международная хартия " Космос и глобальные катастрофы ", которая применялась в прошлом году 160 раз, и Глобальная система систем наблюдений за планетой Земля (ГЕОСС), существует настоятельная необходимость создания единой глобальной организации по координации использования космической информации в целях предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
Customer Charter Договор с клиентом
I can't find a single flaw in his theory. Я не могу найти ни одного изъяна в его теории.
Have a nice trip! Доброго пути!
Don't come in the stranger monastery with your own Charter. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
I should cancel the trip to LA. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
Do not come in the stranger monastery with your own Charter. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
In Japan almost all roads are single lane. В Японии почти все дороги однорядные.
Nothing out of the ordinary happened on our trip. Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
The leader of the fraction "United Russia" Vladimir Vasilyev instantly recommended journalists to conclude a "charter" and agree to conduct conversations on this topic carefully, and then politicians can also undertake the same responsibilities. Лидер фракции "Единая Россия" Владимир Васильев тут же посоветовал журналистам заключить "хартию" и договориться вести разговоры на эту тему аккуратно, а потом такие же обязательства могут взять на себя и политики.
Tom didn't utter a single word. Том не произнёс ни слова.
She is contemplating a trip. Она думает о путешествии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.