Sentence examples of "six fours les plages" in English

<>
The section would also comprise, in Port-au-Prince, six international staff, two United Nations Volunteers and four national staff, and would deploy in two regional administrative offices (Cap Haitien and Les Cayes) two international staff (one Field Service in each office), two United Nations Volunteers (one in each office) and four national staff (two in each office). В штат Секции в Порт-о-Пренсе будут также входить шесть международных сотрудников, два добровольца Организации Объединенных Наций и четыре национальных сотрудника, а ее штат в двух районных административных отделениях (Кап-Аитьен и Ле-Ке) будет состоять из двух международных сотрудников (по одному сотруднику категории полевой службы в каждом отделении), двух добровольцев Организации Объединенных Наций (по одному в каждом отделении) и четырех национальных сотрудников (по два в каждом отделении).
I have expected his death for six months. Я ждал его смерти шесть месяцев.
The first involved a historical territorial feud with Russia centring fours disputed islands off Hokkaido that Japan calls the Northern Territories. Первый связан с историческими территориальными разногласиями с Россией по поводу спорных островов, которые расположены вблизи Хоккайдо и которые Япония называет Северными территориями.
Les Gelb, a former diplomat and leading member of the U.S. foreign policy establishment, notes that Russians felt humiliated by the West after the fall of communism. Бывший дипломат Лес Гелб (Les Gelb), влиятельный представитель американской внешнеполитической элиты, в свою очередь указывает, что после падения коммунистического режима русские почувствовали себя униженными Западом.
The work had been finished by six. К шести работа была закончена.
The man stays on fours. Сидит с четверками.
Les Beguines wasn't a paragon of Islamic purity, and neither, by all accounts, were its owners. Бар Les Beguines не был образцом исламской праведности, как и его владельцы.
God created the world in six days. Бог создал этот мир за шесть дней.
First it was in fours, then threes. Сначала он был в четверках, затем тройками.
The Abdeslams missed their chance to object, and on Nov. 5, Les Beguines was closed for five months; but by then, the brothers had sold the bar – and apparently immersed themselves in attack plans. Братья Абдесламы не воспользовались возможностью опротестовать это решение, и 5 ноября бар был закрыт на пять месяцев. Но к тому времени братья уже продали его, видимо, занявшись подготовкой к терактам.
I studied in England for six months when I was a student. Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.
I still say his fours look like sixes. И все-таки его четверки выглядят как шестерки.
The bar, Les Beguines, sold alcohol (it even had a sign for Jupiler beer above the entrance). В этом баре под названием Les Beguines продавали алкоголь, хотя над входом висит вывеска с рекламой пива Jupiler.
He is to come here at six o'clock. Он придёт сюда в шесть часов.
Open 2 fours, 8 small. Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка.
The reframing of media narratives and the fakes – tracked rigorously by platforms such as CrossCheck and the daily Le Monde's Les Decodeurs – failed to sway a significant number of voters. Попытки перекроить новости традиционных СМИ и фейковые новости — разоблачением которых активно занимались такие платформы, как CrossCheck и Les Decodeurs газеты Le Monde — не смогли повлиять на мнение значительного числа избирателей.
Take this medicine every six hours. Принимайте это лекарство раз в шесть часов.
Hey, let's go out tonight and just score a couple fours, huh? Может, пойдём сегодня куда-нибудь и склеем парочку четвёрок?
If Putin had exerted all of the legal, semi-legal, and extra-legal authority as his disposal to ensure that Samutsevich was an example pour encourager les autres she could have been in a different zip code from the “punk prayer” in the Cathedral of Christ the Savior and she’d still be thrown in the slammer. Если бы Путин применил все имеющиеся у него в распоряжении законные, полузаконные и незаконные полномочия, дабы в назидание другим наказать ее, то Самуцевич не спасли бы никакие доказательства отсутствия у алтаря в момент «панк-молебна», и она попала бы в общую мясорубку.
I'll call for you at six. Я позвоню тебе в шесть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.