Sentence examples of "southeastern" in English with translation "юго-восточный"

<>
Translations: all109 юго-восточный73 other translations36
Russia annexed Crimea, a southeastern peninsula in Ukraine, back in March 2014. Россия аннексировала Крым, юго-восточный полуостров на Украине, в марте 2014 года.
Europe's southeastern and Mediterranean countries could also benefit from sharing power. Страны Юго-Восточной Европы и Средиземноморья также смогут получить выгоду от общего доступа к энергии.
Southeastern Europe, of course, has with good reason given birth to the term “Balkanization.” Юго-Восточная Европа с весомым на то основанием создала термин «балканизация».
We must reinforce our commitments to NATO allies in the Baltics and Southeastern Europe. Мы должны подкрепить свои обязательства перед союзниками по НАТО в Прибалтике и юго-восточной Европе.
An investigation is being conducted by officers of the Southeastern Line Authority of the Russian MVD. Сотрудниками Юго-Восточного ЛУ МВД России проводится проверка.
As in the country off the southeastern coast of Africa, made famous by the adorable animated film? То есть, в местности у юго-восточного побережья Африки, которое прославил милый мультик?
In certain areas – including southern Egypt, the mountains of Lebanon, and southeastern Anatolia – they formed an absolute majority. В некоторых областях – в том числе на юге Египта, в горах Ливана и в юго-восточной Анатолии – они составляли абсолютное большинство.
The European Union, for all its weaknesses, has helped the postcommunist countries of Eastern and Southeastern Europe immensely. Европейский Союз, несмотря на все его слабости, очень помог посткоммунистическим странам Восточной и Юго-восточной Европы.
Now, two more Russian “bubbles” in the Black Sea and Syria are threatening Turkey and NATO’s southeastern flank. У России сейчас появились «пузыри» A2/AD в Черном море и в Сирии, бросающие вызов Турции и юго-восточному флангу НАТО.
It was no accident that the books were then translated into almost every language of Eastern and Southeastern Europe. Не случайно тогда книги были переведены почти на все языки Восточной и Юго-восточной Европы.
Munich Re has warned that large areas of the world, including the southeastern United States and Indonesia, could become uninsurable. Компания " Мюних Ре " предупредила, что обширные регионы мира, в том числе юго-восточная часть Соединенных Штатов и Индонезия, могут остаться без страхования.
we in Southeastern Europe will be confronted by the fact that there is a security umbrella over them created by NATO. мы в Юго-Восточной Европе столкнемся с тем фактом, что НАТО создало для них "зонт безопасности".
In January 2009, Gazprom ordered cutbacks of deliveries through Ukraine, causing severe shortages in six countries in eastern and southeastern Europe. В январе 2009 года "Газпром" сократил поставки через Украину, что вызвало острый дефицит газа в шести странах восточной и юго-восточной Европы.
Since the 1999 NATO military intervention in Kosovo, Romania has been a key ally for the United States in Southeastern Europe. С 1999 года военное вторжение НАТО в Косово, Румыния, выло главным союзником Соединённых Штатов в юго-восточной Европе
For the United States and its European partners, it is the war in southeastern Ukraine and Russia’s complicity in it. Для Соединенных Штатов и их европейских партнеров это война в юго-восточной части Украины и соучастие в ней России.
Sanctions were imposed on Russia after it annexed Crimea, a southeastern peninsula that is home to Russia's Black Sea Navy fleet. После аннексии Крыма, юго-восточного полуострова, на котором расположен российский Черноморский флот, против России были введены санкции.
Developed countries always include transition countries in Europe unless the latter are presented separately in the tables as “transition countries of Southeastern Europe”. Развитые страны всегда включают страны с переходной экономикой в Европе, если только последние не представлены в таблицах отдельной строкой «Страны с переходной экономикой Юго-Восточной Европы».
They are positioned so as to support an offensive against the government-held city of Mariupol, which is the strategic key to southeastern Ukraine. Одна из них была обнаружена с помощью беспилотника. Эти базы расположены таким образом, что могут оказать поддержку при проведении наступления против удерживаемого правительственными силами города Мариуполя, который представляет собой стратегический ключ к юго-восточной части Украины.
Gazprom and Italy’s Eni SpA are also jointly heading the South Stream project that links southeastern Europe to Russia via the Black Sea. Вместе с итальянским концерном Eni SpA Газпром работает над реализацией проекта трубопровода «Южный поток», который свяжет Юго-Восточную Европу с Россией и пройдет по дну Черного моря.
It may ease tensions in other parts of southeastern Europe and provide new opportunities for oil pipelines to the West, U.S. officials said. Оно способно помочь снять напряженность в других регионах юго-восточной Европы и создать новые возможности для прокладки нефтепроводов на Запад, о чем заявляют американские представители.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.