Sentence examples of "speaking French" in English

<>
The Department has published a special double issue of the UN Chronicle entitled “Speaking to Our Common Humanity”, in English and French, with in-depth articles on human rights and the recent emergency in food and commodity prices. Департамент опубликовал специальный двойной номер журнала «Хроника ООН» на английском и французском языках, озаглавленный “Speaking to Our Common Humanity”, с глубокими статьями о правах человека и недавнем резком повышении цен на продовольствие и сырьевые товары.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that in that sentence the word used in the French version was “intimidation”; the corresponding words “intimidation” in English and “intimidación” in Spanish might better render the Committee's idea. Председатель, выступая в своем личном качестве, говорит, что в тексте на французском языке в этом предложении использовано слово “intimidation”; соответствующие слова “intimidation” на английском языке и “intimidacion” на испанском языке, возможно, лучше передают мысль Комитета.
This unit provides information in different languages concerning the Luxembourg school system and the assistance available for children speaking foreign languages (with entry courses or classes teaching the main languages of the school system, namely French, German and Letzeburgish, and special language classes in post-primary education). Бюро информирует на различных языках вновь прибывших о школьной системе Люксембурга и о мерах помощи, предусмотренных для детей, говорящих на иностранном языке (курсы и классы для изучения основных языков системы образования страны, а именно французского и немецкого, а также люксембургского диалекта; классы с особой языковой программой в системе пост-начального образования).
Before speaking on Tuesday, Obama might ponder the words of former Chinese leader Zhou Enlai – who, when asked to assess the long-term impact of the French Revolution, allegedly told Richard Nixon that "it's too soon to tell." Перед тем, как произносить свою запланированную на вторник речь, Обама мог бы задуматься над словами бывшего китайского лидера Чжоу Эньлая, который, на вопрос Ричарда Никсона о долгосрочных последствиях Великой французской революции, как говорят, ответил так: «Пока рано говорить».
Speaking with remarkable frankness, Macron tore into the state-owned Russian media outlets Sputnik and Russia on Monday, for spreading what he said were "serious untruths" during the French election. Говоря с поразительной откровенностью, Макрон подверг критике российские государственные СМИ — Sputnik и телеканал RT — за распространение, как он выразился, «ложной информации» во время выборов во Франции.
French (writing, speaking and reading): excellent. Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком.
Modern populism – American politicians running, or pretending to run, “against Washington,” or French populists speaking for “deep France” – is invariably hostile to capital cities. Современный популизм, которым занимаются (или притворяются, что занимаются) американские политики, направлен «против Вашингтона», а в случае с французскими политиками – за «французскую глубинку». Данный популизм неизменно враждебен столичным городам.
Considering the increasingly technical nature of the discussions and the absence of French and Russian speaking delegations at the current session, the Expert Group doubted the need to have full interpretation available at its future sessions, in particular when such session would not be organized in conjunction with meetings of the Working Party. С учетом все более технического характера своих обсуждений и отсутствия делегаций, использующих французский и русский языки, на нынешней сессии Группа экспертов выразила сомнение по поводу необходимости обеспечения всестороннего синхронного перевода на ее будущих сессиях, особенно в тех случаях, когда такая сессия не будет проводиться параллельно с сессиями Рабочей группы.
French (reading, writing and speaking): excellent. Французский (читает, пишет и говорит): прекрасно владеет языком.
French President Nicolas Sarkozy, speaking yesterday at a joint briefing with German Chancellor Angela Merkel, said European leaders will deliver a plan on recapitalizing banks by the Nov. 3 Group of 20 summit. Президент Франции Николя Саркози, выступая вчера на совместном брифинге с канцлером Германии Ангелой Меркель, заявил, что европейские лидеры подготовят план по рекапитализации банков к назначенному на 3 ноября саммиту «Большой двадцатки».
French Prime Minister Manuel Valls was not speaking metaphorically when he said that France is at war with radical Islam. Французский премьер-министр Мануэль Вальс нисколько не преувеличил, когда заявил, что Франция находится в состоянии войны с радикальным исламом.
The basic legislation on the protection of minorities, approved in the framework of the fundamental linguistic unity expressed by the Italian language, was adopted with the aim of protecting the language and culture of Albanian, Catalan, German, Greek, Slovenian and Croatian populations, as well as those of French- Provencal, Friulan, Ladino, Occitan, Sardinian- speaking communities. Базовое законодательство по защите меньшинств, утвержденное с учетом того фактора, что итальянский язык является основным языком общения, было принято в целях защиты языка и культуры албанского, каталонского, германского, греческого, словенского и хорватского населения, а также общин, говорящих на романских языках, таких, как провансальский, фриульский, ладинский, окситанский, сардинский.
French biochemist André Lwoff, winner of the 1965 physiology or medicine prize, speaking on behalf of his colleagues, observed: Французский биохимик Андре Львов (Andre Lwoff), получивший в 1965 году премию по медицине, заметил, выступая от имени своих коллег:
The President (spoke in French): I give the floor to Mr. Eduardo Sevilla Somoza, representative of Nicaragua, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово представителю Никарагуа г-ну Эдуардо Севилье Самосе, который выступит от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
As provided for in Act No. 103/75, RAI broadcasts, on behalf of the Presidency of the Council of Ministers and under ad hoc agreements, radio and television transmissions in German and Ladin for the Autonomous Province of Bolzano, in French for the French-speaking community of Valle d'Aosta Region and in Slovenian for the Slovenian speaking community located in Friuli Venezia Giulia. Согласно Закону № 103/75 РАИ при поддержке канцелярии Совета министров и в соответствии со специальными соглашениями транслирует радио- и телевизионные передачи на немецком и ладинском языках для автономной провинции Больцано, на французском языке- для франкоговорящей общины в регионе Валь д'Аоста и на словенском языке- для словеноговорящей общины, расположенной во Фриули-Венеция-Джулия.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking. Я не мог его понять; я не мог настроиться на его манеру говорить.
The colleague whose husband is French has left for Paris. Коллега, чей муж француз, уехала во Францию.
Speaking English isn't easy. Говорить по-английски непросто.
The French language is rich in synonyms. Французский язык богат на синонимы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.