OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
We do that corporate - whether it's a bailout, an oil spill, a recall - we pretend like what we're doing doesn't have a huge impact on other people. мы поступаем так на предприятиях - когда приходится брать экстренный займ в банке, или разливается нефть в море, когда отзывают заказ - мы притворяемся, что то, что мы делаем, не имеет огромного влияния на других людей.
Receptacles for samples shall be placed on board, at a specific point in the cargo area, such that under normal conditions of carriage they cannot break or be punctured and their contents cannot spill in the hold space. Сосуды с пробами должны размещаться на борту в строго определенном месте в пределах грузового пространства таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки они не могли разбиться или получить прокол и чтобы их содержимое не могло разлиться в трюмном помещении.
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe, I think it's important to keep in mind that we've done a lot to affect what's in the ocean for a very, very long time. Поэтому, пока нефть разливается, утекает, извергается - это катастрофа, я думаю, важно помнить, что мы в значительной степени повлияли на содержимое океана на очень, очень долгое время.
It was at night, and the oil had spilled and caught fire over the water. Дело было ночью. Нефть разлилась и начала гореть прямо в воде.
And so they know now that they can use this strategy in future oil spills. Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется.
Indoor mercury spills are persistent and release toxic levels of mercury vapour over long periods of time (e.g. Wendroff, 2005). Разлившаяся в доме ртуть долго сохраняется и длительное время выделяет токсичные ртутные пары (например, Wendroff, 2005).
On October 16, with most of the radioactive material spilling onto the tablecloth, Litvinenko ingested only a small dose, and on October 26, all of the Po-210 spilled on the floor of Lugovoi’s hotel bathroom. 16 октября бoльшая часть радиоактивного вещества разлилась по скатерти, и Литвиненко проглотил лишь небольшую дозу, а 26 октября весь полоний-210 разлился на полу в ванной комнате отеля Лугового.
On October 16, with most of the radioactive material spilling onto the tablecloth, Litvinenko ingested only a small dose, and on October 26, all of the Po-210 spilled on the floor of Lugovoi’s hotel bathroom. 16 октября бoльшая часть радиоактивного вещества разлилась по скатерти, и Литвиненко проглотил лишь небольшую дозу, а 26 октября весь полоний-210 разлился на полу в ванной комнате отеля Лугового.
Environmental groups, meanwhile, are warning of other potential disasters, among them seven storage ponds about 60 miles northwest of Budapest that hold 12 million tons of sludge accumulated since 1945 - more than 10 times the amount that spilled last week. Тем временем, экологи предупреждают о возможности новых катастроф. В частности, примерно в 60 милях к северо-западу от Будапешта находятся семь отстойников, в которых содержатся 12 миллионов тонн шлама, скопившиеся там с 1945 года. Это более чем в десять раз превышает объем разлившихся на прошлой неделе отходов.

Advert

My translations