<>
no matches found
That was confirmed by another person close to state monopoly Russian Railways JSC, which will oversee the work. Это подтвердил и другой человек, работающий в государственной монополии «Российские железные дороги», которая будет осуществлять надзор над проведением работ.
Mr. Boolell (Mauritius), replying to question 21, said that the Independent Broadcasting Authority had been created after the dissolution of the State monopoly, to ensure fair and ethical broadcasting practices. Г-н Булель (Маврикий), отвечая на вопрос 21, говорит, что после ликвидации государственной монополии в сфере вещания была создана Администрация независимого вещания в целях обеспечения объективного и этически выдержанного вещания.
This state monopoly, particularly when combined with the palpable failure by the West to communicate effective rebuttals to Russian audiences, has enabled the regime to mold Russian perceptions on every major policy issue. Такая государственная монополия — особенно в сочетании с неспособностью Запада донести альтернативную версию событий до российской аудитории — позволила российскому режиму влиять на точку зрения российской общественности по всем важнейшим политическим вопросам.
This Committee had all the main responsibilities for land administration and until 1998 implemented the country's major land reform: State monopoly over landownership was dissolved and private landownership instituted; the rights to land parcels transferred to citizens and legal persons were registered; agricultural enterprises were reorganized. Этот Комитет был наделен всеми основными обязанностями по управлению земельными ресурсами и до 1998 года провел крупные мероприятия в области земельной реформы: была упразднена государственная монополия на земельную собственность и была введена частная собственность на землю; была проведена регистрация прав на земельные участки, переданные гражданам и юридическим лицам, и была проведена реорганизация сельскохозяйственных предприятий.
State monopolies undo what private businesses created. Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
“The bet made by government higher-ups, who are striving for personal gain, on state monopolies with all the rest of the economy handed over to the less privileged bureaucrats is becoming a mass return to the Soviet past,” Right Cause said. «Ставка верхушки госаппарата, стремящейся к личному обогащению, на госмонополии с передачей всей остальной экономики на откуп менее привилегированному госаппарату выливается в стихийное возвращение в советское прошлое», - заявляет «Правое дело».
Countries that maintain state monopolies in telecommunications services are likely to fall further behind. Страны, которые осуществляют государственную монополию на телекоммуникационные службы, рискуют сильно отстать.
In those situations, the business class and middle class tend to join the opposition, because populist regimes like Putin’s usually make incursions on citizens’ property rights, expand state monopolies so that fewer outsides can profit, spawn too much government regulation, and corrupt institutions. В такой ситуации бизнес и средний класс склонны поддерживать оппозицию, так как режимы путинского типа обычно посягают на право собственности, расширяют госмонополии, ограничивая доходы людей извне, и порождают слишком много регулирующих норм и коррумпированных структур.
State monopolies are sold to friends who then become multibillionaires, like Mexico's Carlos Slim. Государственные монополии продаются друзьям, которые впоследствии становятся миллиардерами, как Карлос Слим в Мексике.
State-owned commercial banks account for half the financial system; all large companies are State monopolies, bureaucratically staffed and poorly managed. Коммерческие банки, которыми владеет государство, составляют половину финансовой системы, все большие компании являются государственными монополиями, бюрократия процветает и практически неуправляема.
Italy relies heavily on imported gas and ENI works closely with Russian state gas monopoly OAO Gazprom. Италия в большой степени зависит от импортного газа, а ENI тесно сотрудничает с «Газпромом» - российским газовым монополистом.
But when Gazprom, the Russian state gas monopoly, followed Putin's instructions to turn off the spigot to Ukraine, Russia crossed a new threshold. Но когда Газпром - российская государственная газовая монополия - выполнил указания Путина и перекрыл кран Украине, Россия переступила новый порог.
(Even President Aliyev groomed his son for power by installing him as vice-president of SOCAR, the vastly lucrative state oil monopoly.) (Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице-президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана).
In a speech marking the state gas monopoly Gazprom's tenth anniversary in 2003, Putin stated his position explicitly, speaking of the company as one of the few strong geopolitical levers left to Russia after the Soviet collapse. В своей речи в честь десятой годовщины Газпрома, государственной монополии на газ, в 2003 г.
When he fell in 2011, the Russian state railroad monopoly lost a lucrative contract to build a rail line along the Mediterranean coast, one of many voided Russian investments. После краха его режима в 2011 году, к примеру, российская государственная железнодорожная монополия потеряла очень прибыльный контракт на строительство железнодорожной линии вдоль средиземноморского побережья.
Privatized by its workers in the 1990s, the firm couldn't sustain its debt burden, and last year, 94 percent of its stock was consolidated by a pension fund owned by the state railroad monopoly. Приватизированная рабочими еще в 1990-х, фирма не могла выдержать свою долговую нагрузку, и в прошлом году контрольный пакет ее акций выкупил пенсионный фонд, подконтрольный российскому монополисту железных дорог.
This process has gone furthest for cocoa, so that the only nationally denominated cocoa still recognized is from Ghana (which happens to be the only producing country where a state marketing monopoly still plays an important role). Дальше всего этот процесс зашел в случае какао: единственным все еще признаваемым национальным брендом какао является какао из Ганы (которая, кстати, является единственной страной-производителем, где государственная сбытовая монополия все еще играет важную роль).
By disarming any remaining militias, Abbas could claim what Max Weber called the necessary ingredient of any state, namely a “monopoly of the legitimate use of force.” Разоружив все оставшиеся группировки, Аббас смог бы притязать на то, что Макс Вебер назвал необходимым ингредиентом любого государства, а именно «монополию на законное применение силы».
Andrei Illarionov, a former economic adviser to Russian President Vladimir Putin now at the Cato Institute think tank in Washington, says a default is "practically unavoidable" by next month – unless Ukraine's government cuts spending sharply and reforms the pension system and the state oil and gas monopoly, through which energy subsidies are channeled. По словам Андрея Илларионова, бывшего экономического советника президента России Владимира Путина, а ныне эксперта института Катона в Вашингтоне, к февралю дефолт станет уже «практически неизбежным» — если украинское правительство резко не сократит расходы и не проведет реформы пенсионной системы и государственных нефтяных и газовых монополий, через которые проходят энергетические субсидии.
Even when one state has a nuclear monopoly over another, it cannot necessarily impose its will, as the United States discovered in Vietnam and the Soviet Union discovered in Afghanistan. Даже если одна страна имеет ядерное преимущество над другой, не факт, что она может навязать той свою волю — в чем США могли убедиться во Вьетнаме, а Советский Союз — в Афганистане.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how