Sentence examples of "steel exporting" in English

<>
Libya withstood the sanctions in part by importing food and oil infrastructure supplies via Egypt, and by exporting petroleum and steel with Mubarak’s help. Ливия частично выдержала санкции за счет импорта продуктов питания и нефтяных поставок через Египет, а также за счет экспорта нефти и стали с помощью Мубарака.
Africa is exporting beef to Europe. Африка экспортирует говядину в Европу.
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
It is also far less dependent on importing Russian gas than Russia is on exporting it. Он также намного меньше зависит от импорта газа из России, чем Россия — от экспорта.
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
The economy of Australia is focused on exporting natural resources such as iron ore, coal and food. Экономика Австралии основана на экспорте природных ресурсов, таких как железная руда, уголь и продукты питания.
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating. Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
Conversely, EM economies that are dependent on exporting oil will be at risk of slowing economic growth or even outright recessions. И наоборот, экономикам EM, которые зависят от экспорта нефти, будет грозить замедление темпа экономического роста или даже непосредственно рецессия.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
Forex Tester allows exporting data from different timeframes. Forex Tester позволяет экспортировать данные по разным таймфреймам.
This steel is stainless. Эта сталь - нержавеющая.
Ikea aims to bring the share of Russian-produced goods to 80 percent in the next few years and is already exporting Russian-made folding beds to China and linen curtains and wood furniture to Europe. IKEA стремится в следующие несколько лет довести долю российского производства до 80% и уже экспортирует в Китай складные кровати, а в Европу льняные занавески и деревянную мебель российского производства.
Stainless Steel Нержавеющая сталь
With output outside the Organization of Petroleum Exporting Countries set for its biggest slump since 1992, “prices might have bottomed out,” according to the IEA. Добыча за пределами ОПЕК переживает самый большой спад с 1992 года, «возможно, поэтому цены достигли дна», — считают в МЭА.
As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes. В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали.
Representatives of the leading members of the Organization of Petroleum Exporting Countries (Opec) have been saying for weeks they would not pump less oil no matter how low its price goes. Представители ведущих стран-членов ОПЕК говорили в течение месяцев, что они не будут добывать меньше нефти, какой бы низкой ни была её цена на мировом рынке.
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области.
Earlier this month, it broke with long-standing practice and joined the Organization of Petroleum Exporting Countries in a promise of oil-output cuts. В этом месяце она порвала с давно установившейся практикой и вместе с ОПЕК пообещала сократить объемы добычи нефти.
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
This is only going to help its arms exporting business, which hit a record $15 billion last year. Это, несомненно, поможет России увеличить экспорт своего оружия, объемы которого в прошлом году достигли рекордных 15 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.