<>
no matches found
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
I sometimes see him on the street. Я иногда вижу его на улице.
There’s a new long fishing rod in the shop. В магазине есть новая длинная удочка.
A cat ran across the street. Кот перебежал через дорогу.
On shuttle mission STS-37 in 1991, a metal rod poked a tiny hole in Jay Apt’s glove, but he didn’t even notice until he came back inside. Во время миссии шаттла STS-37 в 1991 году металлический штырь проделал крошечное отверстие в перчатке Джея Апта, но он заметил это только после возвращения на станцию.
He walked along the street. Он шёл по улице.
A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products. Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты.
It was such a nice day that the street was full of people. Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу.
Oliver Stone has been called a lightning rod for controversy, and his latest project about Russian President Vladimir Putin is no exception. С именем Оливера Стоуна (Oliver Stone) связано множество скандалов, и его последний проект о российском президенте Владимире Путине не стал исключением.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
Instead, White House aides and Vice President Mike Pence insisted that Trump was responding to concerns raised in a memo by Deputy Attorney General Rod Rosenstein. Представители Белого дома и вице-президент Майк Пенс (Mike Pence) настаивали на том, что Трамп всего лишь отреагировал на опасения, которыми с ним поделился заместитель генерального прокурора Род Розенштейн (Rod Rosenstein) в своей служебной записке.
Cross the street. Перейдите через улицу.
He was appointed on May 17 by Rod Rosenstein, the deputy attorney general, who cited the "unique circumstances" of the case. На этот пост его назначил 17 мая Род Розенштейн (Rod Rosenstein), заместитель генерального прокурора, который сослался на «уникальные обстоятельства» этого дела.
We had a casual meeting on the crowded street. Мы случайно встретились на оживленной улице.
Not only does the fuel rod stay in the reactor for years, someone else can make it for the reactor instead of the Russians. Топливные стержни находятся в ядерном реакторе много лет, и кроме того, вместо русских их может сделать кто-то еще.
What's the name of this street, please? Простите, как называется эта улица?
Days later, it emerged that Trump asked Comey to drop his investigation into former National Security adviser, Michael Flynn, prompting deputy attorney general, Rod J. Rosenstien, to appoint a special counsel to oversee the investigation into alleged links between Russian officials and the Trump election campaign. Через несколько дней выяснилось, что Трамп попросил Коми прекратить расследование в отношении бывшего советника по национальной безопасности Майкла Флинна. Это побудило заместителя генерального прокурора Рода Розенштейна назначить специального советника для наблюдения за расследованием предполагаемых связей между российскими официальными лицами и предвыборной кампанией Трампа.
Never go across the street without looking for cars first. Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей.
That way, it doesn’t foul up so quickly — but it has a long metal rod bobbing back and forth that interferes with accurate shooting. Вот почему он не так быстро выходит из строя, однако у него имеется длинный металлический стержень, который движется вперед и назад и который влияет на точность стрельбы.
I walked aimlessly about the street. Я шёл бесцельно по улице.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how