Sentence examples of "stress test" in English with translation "стресс-тест"

<>
Translations: all50 стресс-тест42 other translations8
Run a stress test to confirm long qt. Проведите стресс-тест, проверим удлинение QT.
So, the assessment is basically a half-hour stress test. Итак, проверка - это фактически получасовой стресс-тест.
And now negotiated stress test results have been released to "prove" that the banks are a lot healthier. Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы.
The financial crisis should have mandated a running stress test to keep senior management up to date daily. Финансовый кризис должен был потребовать проведения стресс-теста для того, чтобы топ-менеджмент постоянно был в курсе дела.
And of course insurers did – almost universally – pass a real-world stress test in the form of the financial crisis. Наконец, страховщики прошли – практически без исключений – через реальный стресс-тест в виде финансового кризиса.
By contrast, undercapitalized banks in the US are forced to halt all forms of capital distribution if they fail a stress test. В противоположность этому банки с недостаточным капиталом в США вынуждены, если они не прошли стресс-тест, прекратить распределение капитала во всех формах.
Banks may continue to pay back LTRO funds as they go through the ECB’s Asset Quality Review (AKA uber stress test). Банки могут продолжить выплачивать средства LTRO, учитывая, что они проходят AQR-оценку качества активов ЕЦБ (AKA экстремальный стресс-тест).
The latest example highlighting this flaw is Dexia, the Belgian-French banking group that failed in 2011 - just after passing the European Banking Authority's stress test with flying colors. Последний пример, выделяющий этот изъян - это "Dexia", бельгийско-французская банковская группа, которая рухнула в 2011 году - как раз после прохождения стресс-теста Европейской службы банковского надзора.
“There is no better stress test for a new aircraft than sustained flight operations,” Mike Kofman, a research scientist at the Center for Naval Analyses specializing in Russian military affairs, told The National Interest. «Для нового самолета нет лучше стресс-теста, чем длительные полеты», — заявил The National Interest научный сотрудник Центра военно-морского анализа (Center for Naval Analyses) Майк Кофман (Mike Kofman), специализирующийся на российских вооруженных силах.
Despite this large capital shortfall, 28 of the 34 publicly listed banks in the stress test paid out about €40 billion in dividends for 2015, meaning that they distributed, on average, over 60% of their earnings to shareholders. Несмотря на такую значительную недостачу капитала 28 из 34 официально зарегистрированных на бирже банков, участвовавших в стресс-тесте, выплатили по итогам 2015 года дивиденды на сумму примерно 40 миллиардов евро, т. е. они распределили примерно более 60% своих доходов своим акционерам.
Banks that failed the stress test and didn’t take the result seriously are partly to blame, but so, too, are regulators who did not sufficiently hold the banks’ feet to the fire to improve their balance sheets, and who may have applied stress tests that were too weak to detect financial frailty. Частично в этом можно обвинить банки, которые не прошли стресс-тест и восприняли его результаты несерьезно. Однако, не в меньшей степени виноватыми можно считать и регуляторов, которые недостаточно сильно давили на банки с плохой финансовой отчетностью, чтобы те ее исправили, или которые могли провести стресс-тесты, которые не смогли выявить финансовые уязвимости банков.
The EBA conducted another series of stress tests and reported the results in late July. Европейская служба банковского надзора провела еще одну серию стресс-тестов и в конце июля этого года представила отчет о результатах.
In October and November, the ECB will announce the results of its bank stress tests. В октябре и ноябре 2014 года, ЕЦБ объявит результаты своих стресс-тестов для банков.
But even the financial "stress tests" conducted by regulators did not require the banks to acknowledge that inconvenient truth. Но даже проводимые регуляторами финансовые "стресс-тесты" не вынуждали банки признать эту неудобную правду.
Fortunately, following the 2016 round of stress tests, the EBA is now also considering this type of regulatory sanction. К счастью, по результатам стресс-теста раунда 2016 года Европейская служба банковского надзора в настоящее время также рассматривает этот же тип регламентирующей санкции.
The stress tests were meant to signal to the public that there was no immediate threat of bank failures. Цель "стресс-тестов" заключалась в предупреждении общественности о том, что не существует никакой непосредственной угрозы банкротств банков.
The ECB’s asset quality review and bank stress tests are expected to bring some clarity to the first question. Обзор качества активов и банк стресс-тесты ЕЦБ, как ожидается, внесут некоторую ясность по первому вопросу.
In the spring of 2009, the United States Treasury performed “stress tests” on its large banks to assess their viability. Весной 2009 года министерство финансов Соединенных Штатов провело «стресс-тесты» своих крупных банков с целью оценки их жизнеспособности.
Moreover, the eurozone’s current stress tests may well reveal significant capital holes in major European banks in the coming months. Более того, текущие стресс-тесты еврозоны также могут в ближайшие месяцы выявить значительные дыры в капитале крупных европейских банков.
The recently completed "stress tests" of US banks are but the latest indication that crony capitalists have now captured Washington, DC. Недавно проведенные "стресс-тесты" американских банков - это всего лишь последний признак того, что коррумпированные капиталисты сегодня захватили Вашингтон в округе Колумбия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.