Sentence examples of "strong light" in English

<>
The terms “strong light”, “bright light” and “ordinary light” mean lights of intensities conforming to the provisions of Annex 5 to these regulations; Термины " яркий огонь ", " ясный огонь " и " обыкновенный огонь " означают огни, светосила которых соответствует предписаниям приложения 5 к настоящим Правилам
The discussion on the proposal of CCNR and Germany concerning possible amendment of the table in section II of annex 5 with regard to the intensity and range of the strong yellow light to be used for marking high-speed vessels, was postponed until the twenty-sixth session of the Working Party. Обсуждение предложения ЦКСР и Германии относительно внесения возможных поправок в таблицу в разделе II приложения 5, касающихся силы света и дальности видимости яркого желтого огня, который должен использоваться для ходовой сигнализации высокоскоростных судов, было отложено до двадцать шестой сессии Рабочей группы.
in paragraph 3.08 (5) a reference to technical requirements for a “strong” yellow light could be made which should be developed and included into table 1 of annex 5 to CEVNI; в пункте 3.08 (5) можно было бы сделать ссылку на технические требования относительно " яркого " желтого огня, которые следует разработать и включить в таблицу 1 приложения 5 к ЕПСВВП;
This programme provides a strong reminder that power has a sex: " In light of the minimal place that women occupy in elected bodies, and more generally in the structures of power, it may be said that, in the absence of a determined and realistic policy for reversing this trend, the quality and sustainability of democratic achievements will be lost (….). Некоторые положения этой программы с особой силой свидетельствуют о том, что власть имеет пол: " Исходя из, по меньшей мере, ничтожно малого места, которое женщины занимают в выборных органах, в частности, и в органах власти, в целом, можно высказать предположение, что в отсутствие осознанной и реалистичной политики, направленной на решительное изменение этой тенденции, качество и долгосрочность завоеваний демократии окажутся под угрозой ().
Now at first glance I didn’t find this to be particularly convincing: United Russia isn’t a dispassionate observer or a neutral truth-seeker, it is a political party which, quite obviously, has a strong interest in casting itself in the most positive light. На первый взгляд, это показалось мне не очень убедительным. «Единая Россия» это не беспристрастный наблюдатель и не борец за правду. Это политическая партия, которая, естественно, очень сильно заинтересована в том, чтобы предстать перед людьми в более позитивном свете.
Among the benefits are assured financing and a strong political signal to the population that there is light at the end of the tunnel. Положительные моменты заключаются в том, что такое соглашение гарантирует финансирование и в политическом плане позволяет ясно показать населению, что есть свет в конце туннеля.
As a demonstration of Nigeria's strong commitment to the fight against illicit small arms and light weapons, I am pleased to inform the Council that the Government of Nigeria ratified the instrument on 29 December 2005, which was deposited with the Secretary-General on 3 March 2006. Мне приятно информировать Совет о том, что в качестве демонстрации решительного стремления Нигерии вести борьбу с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями правительство Нигерии ратифицировало этот документ 29 декабря 2005 года, и он передан на хранение Генеральному секретарю 3 марта 2006 года.
She noted that the Magnitsky bill enjoyed “very strong bipartisan support and should be acted on ... especially in light of the [fraudulent] election.” Айот подчеркнула, что законопроект Магнитского пользуется «очень мощной поддержкой обеих партий, и его надо принимать ... особенно в свете [подтасованных] выборов».
The Working Group expressed its strong satisfaction with the continued progress made on the draft convention, particularly in light of the heavy agenda at its current session. Рабочая группа выразила глубокое удовлетворение в связи с дальнейшим прогрессом в работе над проектом конвенции, особенно с учетом перегруженной повестки дня ее текущей сессии.
Recalling the conclusions of the first and second Human Security Network Ministerial Meetings in Lysen, Norway, in May 1999, and in Lucerne, Switzerland, in May 2000, respectively, participants in the Human Security Network affirm their strong commitment to ensure the success of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. Ссылаясь на выводы первого и второго совещаний Сети по вопросам безопасности человека на уровне министров, состоявшихся в Люсене, Норвегия, в мае 1999 года и в Люцерне, Швейцария, в мае 2000 года соответственно, участники Сети по вопросам безопасности человека подтверждают свою глубокую приверженность обеспечению успешной работы Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
The Declaration adopted at the Millennium Summit also made a strong call for concerted action towards the elimination of weapons of mass destruction; towards combating the illicit traffic in small arms and light weapons; and towards eliminating the danger posed by landmines. Декларация, принятая на Саммите тысячелетия, также содержала решительный призыв к согласованным действиям по ликвидации оружия массового уничтожения; борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений; и устранении угрозы, связанной с противопехотными минами.
This unusually strong body of supporting research led the United States of America to issue a proposal this past September to require the installation of ESC as standard equipment in all new light vehicles in the United States of America by the 2012 model year. Такой необычайно значительный объем доказательств, полученных в результате проведенных исследований, позволил Соединенным Штатам Америки выдвинуть в сентябре прошлого года предложение об обязательной установке ЭКУТС в качестве стандартного оборудования на всех моделях новых транспортных средств малой грузоподъемности в Соединенных Штатах Америки до 2012 года выпуска.
All this is coupled with a strong sense on the part of major host States that there is no good system of burden-sharing in place and that they are too often left with a disproportionate share of responsibilities which, in light of the protracted nature of many situations, they are less and less inclined to meet. Все это усугубляется прочно укоренившимся в основных принимающих государствах ощущением отсутствия какой-либо адекватной системы распределения бремени, а также ощущением того, что слишком часто на них ложится непомерно большая доля ответственности, с чем они все в меньшей степени готовы мириться с учетом затяжного характера многих подобных ситуаций.
A strong argument was made that, given that a central aim of the draft instrument was modernisation, the exemption from liability for errors in navigation or management in the ship was out of date, particularly in light of other conventions dealing with other modes of carriage, which did not include such an exemption. Был высказан весомый довод о том, что с учетом того обстоятельства, что одна из главных задач проекта документа заключается в модернизации транспортного права, исключение ответственности за ошибки в судовождении или управлении судном устарело, особенно в свете того, что другие конвенции, касающиеся перевозок другими видами транспорта, не содержат такого исключения.
503 horsepower thundering through the light but strong carbon fibre prop shaft. 503 могучие лошадиные силы проходят через лёгкий, но крайне прочный коленвал из углеволокна.
It is estimated that one seabed mine site could complement land production to meet up to 25 per cent of the annual global need for cobalt (used to make corrosion-resistant, light and strong metal alloys, and paints) contingent on development of mining and refining technology. Согласно оценкам, одно месторождение на морском дне могло бы дополнить наземное производство, удовлетворяя до 25 процентов ежегодных мировых потребностей в кобальте (используемом для производства коррозиеустойчивых легких и прочных металлических сплавов и красителей), при условии разработки надлежащей добывающей и обрабатывающей технологии.
In the light of the strong opposition that was voiced by a number of delegations within the Working Group against the opt-out formula which was ultimately selected in Article 17 (1) and Article 17 ter (1), the Commission may wish to reconsider the advisability of offering a final text, in which an opt-in formula may be added as an alternative solution. С учетом решительного возражения ряда делегаций в Рабочей группе против использования принципа отказа от применения, который в конечном итоге был применен в статье 17 (1) и статье 17 тер (1), Комиссия, возможно, пожелает вновь вернуться к рассмотрению целесообразности принятия окончательного текста, в котором принцип отказа от применения мог бы быть добавлен в качестве альтернативного решения.
There could be a new movement growing up, rising from the ground, reaching for the light, and growing strong, just like a tree. Может появиться новое движение, поднимающееся с низов, стремящееся к свету и становящееся сильнее по мере роста, как дерево.
They're so light in the air and so strong. Они так легки в полете, и столь сильны.
This is light years away from the strong emotions presidential elections usually incite in developing countries. Как не похоже это на бурю эмоций, которую обычно вызывают президентские выборы в развивающихся странах!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.