Sentence examples of "sub menu" in English

<>
The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.
This will help you avoid any trips into the sub 14 Goldilocks market periods and preserve your capital for future trades. Это позволит вам избежать путешествий вниз от 14 во время периодов рыночного спокойствия и сохранит ваш капитал для будущих сделок.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked. Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню».
Also released at the same time as the Inflation Report is Carney’s letter to the Chancellor explaining the sub 1% reading in the UK CPI rate last month. Также одновременно с Отчетом по инфляции будет опубликовано письмо Карни к Канцлеру с объяснениями, почему показатель CPI Великобритании прошлого месяца был ниже 1%.
Can I order from the breakfast menu? Я могу сделать заказ из меню для завтрака?
On top of this, the key new orders sub index dropped, although at 51.6 it still remains above the expansion threshold of 50. К тому же, ключевой субиндекс новых заказов сократился, хотя, находясь на уровне 51.6, он все еще остается выше порогового значения роста 50.
Tom asked the waiter for a menu. Том попросил у официанта меню.
That was the PMI’s best reading in five months, beating expectations of 50.7, while the new orders sub index rose to a six-month high. Это был наилучший показатель PMI за пять месяцев, и он превзошел ожидания в 50.7, в то время как субкомпонент индекса по количеству новых заказов достиг 6-месячного максимума.
May I look at the menu? Можно взглянуть на меню?
Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from. Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'.
Do you have any questions about the menu? У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню?
As can be seen in the sub chart, it is testing its own support trend around 52. Как видно на нижнем графике, он тестирует собственную поддержку тренда порядка 52.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
China denied any border infiltration had occurred and brushed off the sub visit as a refueling stop. Китай отрицает, что солдаты вторгались в Индию, а появление субмарины в Коломбо объясняет необходимостью заправиться.
Please let me take a look at the menu. Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню.
After the 9/11 attacks in 2001, US foreign policy shifted and gave little to no priority to the Americas with the exception of countries like Mexico and Canada, and neighboring sub regions such as Central America and the Caribbean. После терактов 11 сентября 2001 года американская внешняя политика претерпела изменения, и США стали уделять намного меньше внимания Северной и Южной Америке, за исключением Мексики и Канады, а также соседним регионам типа Центральной Америки и Карибского бассейна.
Therefore we kindly ask you for your suggestions concerning the menu and to send us a wine-list. Поэтому мы просим Вас дать предложение по меню и прислать нам карту вин.
Based on photographs taken by the scientists, the Norwegian team later determined that the vessel was likely the Orenburg, a Russian sub — which carries with it a nuclear-powered mini-sub — used for deep-dive intelligence missions. Изучив фотографии, норвежские ученые поняли, что видели российской подводную лодку «Оренбург», носителя атомных глубоководных станций.
can I look at the menu, please Можно меню?
In response to these chilling developments, the Swedish military has launched one of its biggest military operations in decades, involving some 200 men, a number of stealth ships, minesweepers, and helicopters to locate the suspected sub and its crew. На эти пугающие обстоятельства шведские военные отреагировали самой крупной своей военной операцией за десятилетия, участие в которой приняли около 200 человек, ряд кораблей пониженной заметности, минные тральщики и вертолеты. Все они пытаются выследить предполагаемую подлодку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.