Sentence examples of "summers county" in English

<>
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
Sicily's summers are hot. Лето в Сицилии жаркое.
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013. Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
Summers are very hot in Kyoto. Летом в Киото очень жарко.
The response has been complicated even in places like rural Mesa County, where voters rejected the marijuana initiative. Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны.
With Summers out of the race, the market is unwinding these moves in USD. С Саммерсом вышедшим из гонки, рынок раскручивает эти движения в американском долларе.
And on Sunday in Cardiff, around 150 people came together at Cardiff's county hall for what was described as a counter-summit. А в воскресенье в Кардиффе около 150 человек собрались у ратуши Кардиффа на то, что было описано, как антисаммит.
Former Treasury Secretary Summers has taken himself out of the race to be the next chairman of the Federal Reserve. Бывший министр финансов Саммерс вышел из гонки на пост следующего председателя Федеральной резервной системы.
Lowndes County sheriff's investigators concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that. Следователи управления шерифа округа Лоундес пришли к заключению, что Джонсон умер по трагической случайности, однако семья 17-летнего подростка оспаривает это.
AUDUSD bounces back to 0.9350 after Summers withdraws from Fed race AUDUSD отскакивает обратно к 0.9350 после выхода Саммерса из гонки на пост председателя ФРС
A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг.
“The Fed should not be fighting against inflation until it sees the whites of its eyes,” former U.S. Treasury Secretary Lawrence Summers said on a Bloomberg panel in Davos. «Федрезерв не должен бороться с инфляцией, пока не увидит белки ее глаз, — сказал бывший министр финансов США Лоуренс Саммерс (Lawrence Summers) в ходе панельной дискуссии в Давосе.
Perry cut off $7.5 million in state funds to the state's Public Integrity Unit - which is based in Travis County and prosecutes public corruption in Texas - when Lehmberg refused to resign. Перри остановил финансирование на $7,5 миллионов из средств штата Отделу общественного контроля штата, который базируется в округе Трэвис и занимается преследованием коррупции в общественном секторе Техаса, когда Лемберг отказалась уйти в отставку.
For the past two consecutive summers, 50 children between the ages of 8 and 16 have gathered in woodlands near Kyiv to train to become elite patriots over the course of 12 days. Второй год подряд 50 детей в возрасте от 8 до 16 лет собираются в лесном районе недалеко от столицы Киева, чтобы в течение 12 дней проходить подготовку, позволяющую им стать элитными патриотами Украины.
For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county. По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны.
"Most of the Arctic is in Russia, and yet most of the Arctic research isn't," said Max Holmes, of Woods Hole Research Center in Massachusetts, director of the Polaris Project, which has sent undergraduates to the station for the last three summers. «Большая часть Арктики находится в России, и тем не менее, основная часть арктических исследований проводится в других местах», - говорит Макс Холмс (Max Holmes) из исследовательского центра Вудс-Хоул в Массачусетсе. Холмс является руководителем проекта «Поларис», в рамках которого уже на протяжении трех лет в летний период на станцию приезжают студенты с выпускного курса.
Trump seldom misses an opportunity to hold up the Russian autocrat as an example of a true leader, "highly respected within his own county and beyond" – and to assail President Barack Obama as a weakling. Трамп редко упускает возможность поддержать российского автократа в качестве образца настоящего лидера, «пользующегося большим уважением в своей стране и за ее пределами» — и подвергнуть критике президента Барака Обаму как слабого руководителя.
If this vignette is anything to go by, Summers, like his counterparts at the IMF, viewed economics as akin to a natural or physical science, rather than – as Adam Smith and John Maynard Keynes were at pains to point out - a profoundly moral one. Если опираться на этот пример, то становится понятно, что Саммерс, как и его коллеги в МВФ, считал экономику похожей на естественные науки или на физику, а не на глубоко моральное учение, на что не уставали указывать Адам Смит и Джон Кейнс.
This week, I drove into Moscow, Texas, a village of 170 in Polk County. На этой неделе я попал в Москоу штата Техас — в деревню, где проживают 170 человек, расположенную в округе Полк.
In his memoir The Russia Hand, he recalls a contentious conversation in September 1993 between Prime Minister Victor Chernomyrdin and Lawrence Summers over IMF loan conditions: Larry persisted. В своих мемуарах, озаглавленных «Рука России» (The Russia Hand), он вспоминает интенсивные дискуссии, проходившие в сентябре 1993 года между премьер-министром Виктором Черномырдиным и Лоуренсом Саммерсом (Lawrence Summers) по поводу условий предоставления кредитов МВФ: «Лари настаивал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.