Sentence examples of "take shelter" in English with translation "найти убежище"

<>
Translations: all13 найти убежище6 other translations7
I would take shelter within its walls. Я найду убежище в их стенах.
There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists. Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами.
An ex-cop and some others taking shelter in a prison twenty clicks up the road said there was some National Guard that set up a camp, might be able to help us out. Бывший коп и еще несколько выживших нашли убежище в тюрьме поблизости, они и сказали, что здесь кто то из национальной гвардии устроили лагерь, и возможно они нам помогут.
As Council members are aware, President José Manuel Zelaya of Honduras has taken shelter, together with family members and his closest advisers, at the chancellery of the Brazilian Embassy in Tegucigalpa since Monday, 21 September. Как членам Совета известно, президент Гондураса Хосе Мануэль Селайя, вместе с членами семьи и своими ближайшими советниками, нашел убежище в помещении бразильского посольства в Тегусигальпе, где и находится с понедельника, 21 сентября.
In one school in the town, the Commission was informed, 37 civilians had taken shelter and the building came down around them; injuries were suffered and one old man and one old woman were found under the rubble at the end of the war. Комиссии сообщили, что в одной школе в этом городе нашли убежище 37 гражданских лиц, а внешние стены этого здания рухнули; многие получили ранения, а после войны в обломках были найдены тела одного мужчины и одной пожилой женщины.
Therefore, from this rostrum of honour and freedom, of equality and democracy, I ask all nations the world over and the judicial systems of those countries where those people have taken shelter for their unconditional and immediate support in bringing about the extradition of individuals wanted by Ecuador's judicial system, so that they can be tried fairly and transparently. Поэтому с этой трибуны чести и свободы, равенства и демократии я призываю все страны мира, а также правовые системы тех стран, где нашли убежище эти лица, оказать безоговорочную и немедленную помощь в экстрадиции этих лиц, которых разыскивают правовые органы Эквадора, с тем чтобы они были преданы справедливому и открытому суду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.