Sentence examples of "tariff growth" in English

<>
The company also asked the government to adjust the tariff growth rates taking into account the current rate of inflation, Vedomosti reported today. Кроме того, компания просит правительство пересмотреть темпы роста тарифов с учетом текущей инфляции, сообщают сегодня Ведомости.
Of course, if there was direct evidence that these tariff cuts were correlated with growth (there isn't), you can be certain that the World Bank would have presented those results instead. Естественно, если бы существовали прямые доказательства того, что эти снижения тарифов коррелировали с экономическим ростом (а они не коррелируют) будьте уверены, что Международный банк представил бы взамен именно эти результаты.
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.
The unstated implication - but the one the reader is expected to draw - is that tariff cuts were an important determinant of global integration and hence growth. Не сформулированный вывод - но предполагается, что читатель должен его сделать - заключается в том, что снижение тарифов было важным фактором, определявшим интеграцию в мировую экономику и, следовательно, экономический рост.
The recent dynamic growth of South-South trade appears to have defied the high tariff barriers among developing countries, but it could also suggest that coordinated efforts to reduce trade barriers through, for example, the Global System of Trade Preferences among developing countries would further enhance the South-South trade relationship. Динамичный рост торговли Юг-Юг в последнее время происходит невзирая на высокие тарифные барьеры в торговле между развивающимися странами, но это может также свидетельствовать о том, что скоординированные усилия по сокращению торговых барьеров в рамках, например, Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами еще более активизируют торговые связи Юг-Юг.
While it is now recognized that trade is a factor for growth and development, we must also note that developing countries continue to suffer the repercussions of an unfair and discriminatory trade system, particularly given the tariff and non-tariff obstacles and subsidies for production and export that distort competition. Тот факт, что торговля способствует росту и развитию, получил всеобщее признание, и мы должны отметить, что развивающиеся страны по-прежнему страдают от последствий несправедливой и дискриминационной торговой системы, особенно если учесть тарифные и нетарифные препятствия и субсидирование производства и экспорта, которые мешают здоровой конкуренции.
Does the amount of rain affect the growth of crops? Количество дождя влияет на рост урожая?
It appears that Turkey imposed retaliatory sanctions against Russia on March 16, 2017, imposing a tariff on Russian wheat imports. Похоже, что Турция 16 марта 2017 года ввела ответные санкции против России, обложив пошлиной поставляемую из России пшеницу.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
He went on to say that Transneft expects Russia's oil exports to decline 2% YoY in 2015, and does not plan to ask the Federal Tariff Service to raise tariffs again. Максим Гришанин также сообщил, что компания ожидает сокращения экспорта нефти из РФ на 2% г/г в 2015 году и не планирует обращаться за новыми повышениями тарифов в ФСТ.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
The listed commission fees don’t include Exchange's tariff. Указанные комиссии не включают в себя тарифы биржи.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
Over the last two weeks, the deregulatory signal associated with the executive order reviving the Keystone Pipeline pushed stocks higher, while the announcements associated with travel restrictions and a possible 20 percent tariff on Mexico pushed them lower. За последние две недели признаки дерегуляции были связаны с правительственным распоряжением о возобновлении строительства Кистоуна, которое подтолкнуло акции вверх, в то время как заявления об ограничении на въезд и возможном 20%-ном налоге на товары из Мексики снизили их.
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
That piece of legislation requires pipeline projects to allow equal access to gas producers, accept European tariff regulation and "unbundle" ownership from production. Этот закон требует, чтобы трубопроводные проекты обеспечивали производителям газа равноправный доступ, принимали европейское тарифное регулирование и «разделяли» собственность и производство.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
What Trump shouldn't do is get involved in a tit-for-tat tariff war with China that sidesteps the real sources of the imbalances. А вот чего делать не стоит, так это ввязываться в тарифную войну с Китаем: она не затронет реальные причины дисбаланса.
Growth in international business Рост международного бизнеса
Le Pen, the anti-euro, anti-immigration candidate, attacked with a series of blunt propositions to ban all immigration and impose a 35 percent tariff on certain imported goods. Ле Пен, кандидат, выступающий против евро и иммиграции, выступила с рядом странных предложений о запрете иммиграции в целом и введении 35-процентного тарифа на определенные импортируемые товары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.