Sentence examples of "tomsk" in English with translation "томск"

<>
The results showed Russians’ trust in government, Putin said today in the Siberian city of Tomsk. «Результаты выборов показали доверие электората нынешнему правительству», - заявил Путин сегодня в Томске, согласно РИА Новости.
The largest declines were seen in Siberian regions like Tomsk, Novosibirsk and Sverdlovsk, where output fell by as much as 70%. Самый большой спад произошел в таких сибирских регионах как Томск, Новосибирск и Свердловск, где объемы строительства сократились на 70%.
Among the cities and regions involved were Moscow, Saint Petersburg, Kazan, Nalchik, Yekaterinburg, Novosibirsk, Vladivostok, Volgograd, Tomsk, Birobidzhan, Yaroslavl, Ufa, Derbent, Borisoglebsk, Novocherkassk, Stavropol, Pyatigorsk, Samara, Syktyvkar, Omsk, Elabuga and Yakutsk. Проект охватил следующие города и регионы: Москву, Санкт-Петербург, Казань, Нальчик, Екатеринбург, Новосибирск, Владивосток, Волгоград, Томск, Биробиджан, Ярославль, Уфу, Дербент, Борисоглебск, Новочеркасск, Ставрополь, Пятигорск, Самару, Сыктывкар, Омск, Елабугу и Якутск.
The Lenin district court of Tomsk sentenced to 240 hours of mandatory work a city resident who placed an extremist video clip on a social network, a representative of the press service of the district court reported to RIA Novosti on Friday. Ленинский районный суд Томска приговорил к 240 часам обязательных работ жителя города, который разместил в социальной сети видеоролик экстремистской направленности, сообщила РИА Новости в пятницу представитель пресс-службы областного суда.
The Immortal Regiment – the tradition of people marching with the photographs of their relatives who fought in the war to mark the anniversary of the Soviet victory on May 9 – started as a grassroots movement in the 2000s; three journalists in Tomsk named it. «Бессмертный полк» — традиция выходить 9 мая, в годовщину советской победы, на шествие с фотографиями воевавших родственников — возник в 2000 годах. Начинался он как низовое движение. Название ему дали три журналиста из Томска.
In fact, all of Russia would feel the shock waves, because some unknowably huge number of subway passengers consists of people trying to transfer between train stations or airports in the capital city, the hub of the nation, so they can get from Novosibirsk to Novorossiysk, or from Velikiye Luki to Ust Usinsk, or from Omsk to Tomsk. На самом деле, последствия этого скажутся на всей России, потому что большое число людей пользуется метро для переезда между вокзалами или аэропортами в являющейся настоящим транспортным центром страны столице, чтобы ехать из Новосибирска в Новороссийск, или из Великих Лук в Усть-Усинск (так в тексте - прим. перев.), или из Омска в Томск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.