<>
no matches found
I'm in a confined space with a bunch of concrete on top of me, and given my present condition, that's not the best situation for me. Я лежу в замкнутом пространстве, надо мной громоздится куча железобетона, и, учитывая моё состояние, положение моё весьма незавидно.
"I am not aware of any meaningful cooperation," said a recently retired top U.S. counterterrorism operative, who also spoke only on condition of anonymity because of the issue's sensitivity. "They had their own strategy that focused on dealing with the Chechen problem. "Не знаю ни о каком значимом сотрудничестве, - заявил ушедший недавно в отставку высокопоставленный американский руководитель из контртеррористического ведомства, согласившийся говорить на условии соблюдения анонимности из-за деликатности обсуждаемого вопроса, - у них была своя стратегия, в центре которой находилось урегулирование чеченской проблемы.
Systematic corruption, from the bottom to the top of society, is indeed pervasive in Russia — and this has been a condition of post-Soviet Russia going back to the corrupt deals struck in the 1990s between the Kremlin and a rising generation of oligarchs. Повальная коррупция, коррупция снизу до самого верха общества, действительно распространена в России, и это является причиной того, что постсоветская Россия вернулась к коррумпированным сделкам, заключенным в 1990-е годы между Кремлем и восходящим поколением олигархов.
An advisor to U.S. national security officials who spoke on the condition of anonymity told FP that Trump’s top advisers, notably White House strategist Steve Bannon and national security advisor Michael Flynn, see Russia as a potential partner. Анонимный советник чиновников национальной безопасности США сообщил FP, что главные советники Трампа, в частности, стратег Белого дома Стив Бэннон (Steve Bannon) и советник по национальной безопасности Майкл Флинн (Michael Flynn), рассматривают Россию в качестве потенциального партнера.
In addition the condition of the porous material (e.g. cracks, top clearance, loosening, settlement) shall be examined.”. Помимо этого, должно проверяться состояние пористого материала (например, трещины, зазоры, разрыхление, осадка) ".
We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy. Мы поняли, что можно сделать его добрым, щедрым, весёлым, внимательным. Но нужно сохранить одно условие: он должен оставаться главной игрушкой.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
Take the top and you will have the middle. Бери вершину и будешь иметь середину.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
The view from the top of that building was magnificent. Вид с вершины этого здания был великолепным.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
We finally reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
You must on no condition open the box. Ни под каким видом не открывай коробку.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
I'll do it, but there's one condition. Я сделаю это, но при одном условии.
We finally reached the top of Mt. Fuji. Наконец, мы достигли вершины Фудзи.
It's a temporary condition. Это временное условие.
We reached the top of the mountain. Мы достигли вершины горы.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how