Sentence examples of "top job" in English

<>
Translations: all32 other translations32
Kudrin Said To Be in Talks for Top Job in Putin Government Кудрин возвращается во власть?
If we’re talking about the top job in the executive branch. Если мы говорим о первой позиции в исполнительной власти.
Last month, Prime Minister Donald Tusk took the top job in the European Union. В прошлом месяце премьер-министр Дональд Туск (Donald Tusk) занял высший пост в Евросоюзе.
After all, most new political challengers appear unprepared for the top job until they are in power. В конце концов, большинство новых претендентов в политике не готовы к высокому посту, пока не придут к власти.
Putin makes clear that he preserves the option of taking back the top job in three years. Путин ясно дал понять, что он не исключает для себя возможности вернуться на высший пост в стране через три года.
Whoever steps into Europe’s new top job as President of the European Council will set the mold. Кто бы ни занял новую для Европы должность президента Совета Европы, от этого человека будет зависеть будущее данной должности.
The dilemma is neatly summed-up by the two clear candidates for the top job as "Mr. Europe." Дилемма заключается в выборе двух явных кандидатов на высший пост в качестве "мистера Европа".
Yet now he is leaving the top job at the national railroad monopoly, after 10 years of mismanaging it. Однако теперь, после 10 лет не самого, мягко говоря, блестящего управления, Якунин уходит с поста главы железнодорожной монополии.
Whoever is elected to the top job, however, ought to think really hard before committing additional U.S. military resources. Кто бы ни стал президентом, ему придется очень хорошо подумать, прежде чем задействовать там дополнительные американские ресурсы.
Yet there are a few (equivocal) indications that both Putin and current President Dmitri Medvedev will run for the top job. Однако есть несколько (двусмысленных) указаний на то, что и Путин, и нынешний президент Дмитрий Медведев, будут выдвигаться на главный пост в стране.
Yeltsin was grooming him for the top job, though the enthusiasm waned and in 1999 Yeltsin chose Putin to succeed him instead. Ельцин готовил Немцова на пост президента страны, однако скоро его энтузиазм иссяк, и в 1999 году он выбрал в качестве своего преемника Путина.
Indeed, even if there were no legal obstacles, it would be difficult to imagine voters in a democracy installing a foreigner in their government’s top job. В конце концов, даже если бы не было никаких юридических препятствий, было бы трудно представить ситуацию, где избиратели, в условиях демократии, установили бы иностранца на высший пост в своем правительстве.
Dudley, an American lawyer who had now served as the Investigations Division’s acting director for two years, was passed over for the top job by Stefanovic. Американского юриста Дадли, который два года работал исполняющим обязанности директора Отдела расследований, отодвинули в сторону, и директором был назначен Стефанович.
Also, The Wall Street Journal is reporting that possible dark horse, Former Treasury Secretary Geithner, doesn’t want to be considered for the top job at the Fed. Кроме того, The Wall Street Journal сообщает, что возможная темная лошадка, бывший министр финансов Гайтнер, не хочет претендовать на высший пост в ФРС.
Already insiders in the company are saying that the president has his eye on him and that in another ten years he will probably take the top job. Работники компании говорят, что президент «положил на него глаз» и в ближайшие десять лет одноклассник сможет стать топ-менеджером.
She was chief executive of the Financial Times for seven years, resigning when the top job at its parent company Pearson's went to a junior male colleague. Она была руководителем Financial Times в течение семи лет, уйдя в отставку, когда высокий пост в головной компании Pearson's занял коллега-мужчина, занимавший более низкую должность.
Moskovsky Komsomolets reported that young fans of both Medvedev and Putin, putative rivals for the top job, turned out in central Moscow to effect a symbolic demarche: tandem bike rides. Газета «Московский комсомолец» сообщила о том, что молодые сторонники Медведева и Путина, предполагаемых соперников за высший пост, собрались в центре Москвы для проведения символичной акции – катания на тандемных велосипедах.
The former president turned down the job of deputy prime minister, then refused to take part in a contest for the top job at Ukraine's new Anti-Corruption Bureau. Бывший президент отказался от поста заместителя премьер-министра, затем не захотел участвовать в конкурсе на должность главы антикоррупционного бюро.
the Sechin clan, the Cherkessov clan, the siloviki of the military and security services, his rivals who he beat to the top job, and of course, his predecessor and mentor, Putin. клан Сечина, клан Черкессова, силовики вооруженных сил и служб безопасности, конкуренты, которых он победил в ходе избирательной кампании и, конечно же, его предшественник и наставник - Путин.
Can one picture a childish man, compulsive and narcissistic, surrendering without a fight the larger-than-life toy that is the top job in the most powerful country on the planet? Может ли кто-то представить, что этот капризный как ребёнок человек, упёртый и нарциссичный, сдаст без боя игрушку, которая «больше, чем жизнь»: самую главную должность в самой могущественной стране на планете?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.