Sentence examples of "transgender" in English with translation "трансгендер"

<>
I wouldn't have qualified as transgender. Меня нельзя было отнести к трансгендерам.
I work for a homeless shelter that supports gay and transgender teens. Я работаю в приюте для бездомных подростков-геев и - трансгендеров.
And transgender people still commonly receive medical diagnoses that turn identity into pathology. А трансгендерам до сих пор часто ставят медицинский диагноз, который превращает их идентичность в патологию.
Apparently, he doesn’t think transgender Americans are capable or worthy of defending our nation. Он, по всей видимости, не считает американцев-трансгендеров способными или достойными защищать свой народ.
In confronting harmful stigmas, they have common cause with their lesbian, gay, bisexual, and transgender counterparts. Выступая против губительной стигматизации, они борются за общее дело с лесбиянками, геями, бисексуалами и трансгендерами.
From the time I was 5 years old growing up in Manitowoc, Wis., I knew I was transgender. С пятилетнего возраста, когда я жил в Манитовоке, штат Висконсин, я знал, что являюсь трансгендером.
Thousands of patriotic transgender Americans already put their lives on the line every day to keep our country free. Тысячи патриотичных американцев-трансгендеров каждый день рискуют жизнью ради свободы нашей страны.
Diplomats are particularly concerned that Ryabokon would complicate advocacy efforts by so-called LGBT — lesbian, gay, bisexual, and transgender — groups. Дипломатов прежде всего беспокоит то, что Рябоконь будет препятствовать деятельности так называемых ЛГБТ-организаций (лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры).
On lesbian, gay and transgender and bisexual rights, he stated that the Constitution enshrines a non-discrimination principle and that the Criminal Code penalises violations of this principle. Что касается вопроса о правах лесбиянок, геев, трансгендеров и бисексуалов, то он заявил, что в Конституции закреплен принцип недискриминации и что Уголовный кодекс предусматривает наказание за нарушение этого принципа.
As an “out” executive at Ernst & Young (EY), everyone seemed to want to know what I thought this meant for lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) inclusion on a global scale. Как от “признавшегося” в Ernst & Young (EY) руководящего лица, казалось, что все хотят знать, что я об этом думаю, что это, означало для лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) включение в мировой масштаб.
In a piece he wrote in 2013 for GQ, Bissinger, who is not transgender, spoke of his own fetish for ultra-high end leather clothes and goods, both male and female. В статье, написанной в 2013 году для GQ, Биссинджер, не являющийся трансгендером, рассказал о своем собственном фетише, каким является высококачественная кожаная одежда и товары — как для женщин, так и для мужчин.
President Trump says allowing transgender people to serve in the military would bring “disruption” that could stand in the way of the “decisive and overwhelming victory” our armed forces must strive for. Президент Трамп говорит, что допуск к службе в армии трансгендеров принесет дестабилизацию, которая встанет на пути «убедительных и сокрушительных побед», к которым должны стремиться наши вооруженные силы.
Often, as in Uganda and Nigeria, we hear the claim that opposition to official discrimination against gay, lesbian, bisexual, and transgender (LGBT) people is simply a way to impose “Western” values on Africa. Часто, как в Уганде и Нигерии, мы слышим утверждение, что оппозиция официальной дискриминации по отношению к геям, лесбиянкам, бисексуалам и трансгендерам (ЛГБТ), это просто способ навязать “западные” ценности Африке.
Pivot to a controversial ban on transgender service members in the military or announce an investigation into unsubstantiated voter fraud — topics carefully designed to whip up emotions and divert attention from genuine problems. Обратитесь к противоречивому запрету служить в армии для трансгендеров или объявите о начале расследования предположительных нарушений во время выборов — то есть затроньте такие темы, которые неизменно вызывают бурную реакцию и отвлекают общественность от реальных проблем.
Besides criminalizing reading, writing, speaking, or reporting anything related to gay, lesbian, bisexual, or transgender (LGBT) people, this ban on “promotion” would also target Pride parades, literature, theater, and NGOs that openly serve LGBT people. Этот закон против «пропаганды» не только запрещает читать, писать, говорить или сообщать что-либо, связанное с геями, лесбиянками, бисексуалами и трансгендерами (ЛГБТ) – его мишенью станут также «парады гордости», литература, театр и общественные организации, в открытую помогающие ЛГБТ.
Many of his policies have continued his campaign themes of division: the travel ban, the prohibition-by-tweet of transgender troops, the abandonment of the “dreamers” — and his sudden discovery of judicious evenhandedness when it came to white supremacists in Charlottesville. Многие его политические решения стали продолжением тез предвыборных обещаний, которые сеяли раздор: запрет на въезд в США, запрет на службу в армии для трансгендеров, отказ от программы «мечтателей» и его неожиданное открытие, касающееся судебной беспристрастности, когда речь зашла о белых расистах в Шарлотсвилле.
The United Nations Development Program said in a statement that the bill amounts to “state-supported discrimination against” gay, lesbian and transgender groups and could fuel the AIDS epidemic in Ukraine, by preventing them from getting proper information on preventing and living with sexually transmitted diseases. Программа развития Организации Объединенных Наций (UNDP) выступила с заявлением, в котором отметила, что этот законопроект является «актом дискриминации, пользующимся поддержкой государства» против геев, лесбиянок и трансгендеров, который может вызвать эпидемию СПИДа на Украине, так как эти люди будут лишены необходимой информации о предотвращении заболеваний и о том, как жить с болезнями, передаваемыми половым путем.
It’s nearly impossible to count all the times in the past three years when pressure from the U.S government, often low-profile, helped activists to deflect attacks on independent journalists; to protect lesbian, gay, bisexual or transgender (LGBT) people; or to push forward urgently needed reforms. Почти невозможно подсчитать за последние три года все те случаи, когда давление со стороны правительства Соединенных Штатов, иногда не особенно заметное, помогало активистам отражать атаки на независимых журналистов, защищать лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) или продвигать вперед крайне необходимые реформы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.