Sentence examples of "transit transport" in English with translation "транзитная перевозка"

<>
Translations: all127 транзитная перевозка111 other translations16
Design and implementation of transit transport arrangements Разработка и создание механизмов транзитных перевозок.
Item 3: Design and implementation of transit transport arrangements Пункт 3: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок
Proposed topic: Design and implementation of transit transport arrangements Предлагаемая тема: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок
“Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”; " Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок ";
Impact of inefficient and unreliable transit transport services on competitiveness and export performance Влияние неэффективных и ненадежных систем транзитных перевозок на конкурентоспособность и динамику экспорта
Provide advisory services and support to countries wishing to simplify and harmonize transit transport documentation; Оказание консультативных услуг и поддержки странам, которые стремятся упростить и согласовать документацию по транзитным перевозкам;
Also, ports can become proactive in promoting transit transport arrangements in order to attract additional cargo. Кроме того, порты могут занять активную позицию в содействии созданию механизмов транзитных перевозок в целях привлечения дополнительных грузов.
All these issues need to be considered in the design and implementation of transit transport arrangements. Все эти вопросы должны приниматься во внимание при разработке и практическом внедрении механизмов транзитных перевозок.
His delegation endorsed the decisions of the Almaty Conference on transit transport cooperation and welcomed the Programme of Action. Делегация России одобряет решения Алматинской конференции по вопросу о сотрудничестве в области транзитных перевозок и Программу действий.
Rail plays a less important role in international transit transport in Central Africa, as national railway lines are limited and not interconnected. В Центральной Африке железнодорожный транспорт играет менее важную роль в международных транзитных перевозках, поскольку национальные сети железных дорог развиты слабо и не связаны между собой.
Efficient transit transport services, in terms of speed, predictability and flexibility, had become a critical factor in winning and maintaining external markets. Эффективные транзитные перевозки благодаря их скорости, предсказуемости и гибкости стали важнейшим фактором завоевания и удержания позиций на внешних рынках.
As an important element of transit transport regimes, attention would be paid to ensuring an enabling environment for multimodal transport and logistics services. В качестве важного элемента режима транзитных перевозок особое внимание будет уделяться созданию благоприятных условий для смешанных перевозок и логистических услуг.
As a transit country, Myanmar was ready to cooperate with its landlocked neighbours under the Almaty Programme of Action on transit transport cooperation. Будучи страной транзита, Мьянма готова сотрудничать со своими не имеющими выхода к морю соседями в рамках Алматинской программы действий о сотрудничестве в области транзитных перевозок.
He expressed his delegation's gratitude to the UNCTAD secretariat for its initiative in coordinating the negotiation of the draft Transit Transport Framework Agreement. Он выразил признательность делегации его страны секретариату ЮНКТАД за его инициативу по координации переговоров по проекту рамочного соглашения о транзитных перевозках.
The capacity-building activities of the project will also address issues related to transit transport and international norms, instruments and standards in that area. В рамках осуществляемой по линии проекта деятельности по наращиванию потенциала будут также решаться вопросы, касающиеся транзитных перевозок и международных норм, документов и стандартов в этой области.
He said that his Government paid special attention to transit transport between China and Mongolia, as well as between China and the Russian Federation. Он заявил, что правительство его страны уделяет особое внимание транзитным перевозкам между Китаем и Монголией, а также между Китаем и Российской Федерацией.
“Transport infrastructure for transit trade of the landlocked countries in West and Central Africa: An overview”; “Improving transit transport in East Africa: Challenges and opportunities”. " Транспортная инфраструктура для транзитных перевозок стран, не имеющих выхода к морю, в Западной и Центральной Африке: общий обзор "; " Улучшение транзитных перевозок в Восточной Африке: задачи и возможности ".
The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on the Design and Implementation of Transit Transport Arrangements. Комиссия по предпринимательству, упрощению процедур торговли и развитию постановила созвать межправительственное совещание группы экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок.
The World Bank, the regional development banks and United Nations regional commissions had responded to the challenge and were actively involved in the development of transit transport. Всемирный банк, региональные банки развития и региональные комиссии Организации Объединенных Наций отреагировали на эту проблему и принимают активное участие в развитии транзитных перевозок.
It was indicated that UNCTAD's work on transit transport to assist landlocked and transit developing countries to implement the Almaty Plan of Action was being intensified. Была отмечена активизация работы ЮНКТАД по проблематике транзитных перевозок в целях оказания помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита в осуществлении Алматинской программы действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.