<>
no matches found
Last August, Russia experienced financial collapse, defaulting on treasury bills as its stock market plunged 94% from its October 1997 peak. В прошлом августе Россия пережила финансовое крушение, объявив дефолт по ценным бумагам, когда рынок акций упал на 94 % по сравнению с пиком в октябре 1997 года.
The Treasury and Federal Reserve are adding preferred stock to the balance sheets of the US mortgage giants Fannie Mae and FHLBC and the insurance giant AIG in the hope of shoring up their capital cushions and lowering their borrowing costs so that they can buy more mortgages. Казначейство и Федеральный резерв присовокупляют привилегированные акции к балансовым отчетам таких ипотечных гигантов США, как Федеральная национальная ипотечная ассоциация (Fannie Mae) и Федеральный банк жилищного кредита в Чикаго (FHLBC) и исполина в области страхования - компании AIG - в надежде укрепить резервные запасы капитала и сократить расходы по займам, что позволило бы им приобрести большее количество жилищных закладных.
In retrospect, the Treasury should have identified all such entities and started buying common stock in them - whether they liked it or not - until the crisis passed. Оглядываясь назад, можно сказать, что Казначейство должно было определить все подобные объекты и начать скупать их обычные акции - нравилось им это или нет - до завершения кризиса.
In that connection, the Permanent Mission of Mexico has the honour to state that the Treasury, through the Mexican National Banking and Securities Commission, has requested stock exchange firms and credit institutions to provide information on and immobilize the accounts of individuals and associations with suspected ties to Osama bin Laden, the Taliban regime and/or al-Qa'idah, in keeping with the lists issued by the Committee. В связи с этим Постоянное представительство Мексики имеет честь сообщить о том что, финансовые власти страны через Национальную комиссию по банковским делам и ценным бумагам Мексики обратились к биржам и кредитным учреждениям с просьбой предоставить информацию и заморозить счета лиц и ассоциаций, предположительно связанных с Усамой бен Ладеном, режимом талибов и/или организацией «Аль-Каида», согласно спискам, опубликованным Комитетом.
The market for United States Treasury securities is one of the world’s largest and most active debt markets, providing investors with a secure stock of value and a reliable income stream, while helping to lower the US government’s debt-servicing costs. Рынок казначейских ценных бумаг США является одним из крупнейших и наиболее активных рынков долговых обязательств в мире, предоставляющий инвесторам надежный запас ценности и устойчивый источник дохода и одновременно позволяющий снизить стоимость обслуживания долга правительства США.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
It is an ancient midden, presently an archaeological treasury. Это - древняя мусорная куча, нынешняя археологическая сокровищница.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
Ukraine’s government estimates that in November and December of 2016 Russia staged 6,500 cyber attacks against various Ukrainian institutions, including the defense and finance ministries and the treasury. По оценке украинского правительства, в ноябре и декабре 2016 года Россия организовала 6500 кибератак, направленных против различных украинских ведомств, в том числе против министерства обороны, министерства финансов и казначейства.
Stock prices fell quickly. Цены на бирже резко упали.
The two defendants are accused of “together with others, [having] knowingly and intentionally conspired to defraud the United States by impeding, impairing, obstructing, and defeating the lawful governmental functions of a government agency, namely the Department of Justice and the Department of Treasury, and to commit offenses against the United States...” Оба подозреваемых обвиняются в том, что они [сознательно и намеренно] обманывали США, нарушали и наносили ущерб законным функциям правительственных ведомств, а именно министерствам юстиции и финансов, и таким образом совершили преступления против Соединенных Штатов.
Sorry, the book is out of stock. К сожалению, эта книга вся распродана.
Benchmark Treasury yields ended down 2- bps while Fed funds futures pricing continued moving more dovish, with greater downside risks to Friday’s employment report now seen. Доходность казначейских бумаг снизилась на 2 пункта в то время как по фьючерсам федеральных фондов цены продолжили движение в сторону смягчения, с большим риском отчета ниже ожиданий по занятости в пятницу.
Our stock of oil is running out. Наш запас нефти подходит к концу.
Since USDJPY and Treasury yields have a close positive relationship, when US yields are falling this can limit USDJPY upside. Поскольку у пары USDJPY и доходности казначейских бумаг тесная положительная взаимосвязь, когда доходность бумаг США падает, это может ограничить подъем пары USDJPY.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
Whenever it comes to potential changes in Fed policy, it’s always worth looking at USDJPY, which tends to move in line with US Treasury yields. Когда бы дело ни касалось изменений политики ФРС, всегда стоит обратить внимание на пару USDJPY, которая, как правило, движется сообразно доходности казначейских бумаг США.
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
One of the key themes in the market so far this year has been investors’ acceptance that Treasury yields could stay low for some time. Одной из ключевых тем на рынке до настоящего времени в этом году было одобрительное отношение инвесторов, что доходность казначейских бумаг может остаться низкой на некоторое время.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how