Sentence examples of "uav" in English with translation "бпла"

<>
DJI, a Chinese UAV manufacturer, is seeking a $10 billion valuation. DJI, китайский производитель БПЛА, ожидает получения биржевой оценки в 10 миллиардов долларов.
Even recent announcements that Russia will build an upgraded version of this UAV still underscore Russia’s dependence on imported technology. Даже недавние заявления о том, что Россия построит модернизированную версию этого БПЛА, подчеркивают сохраняющуюся зависимость страны от импортных технологий.
Such has been their rise that some commentators have argued that unmanned aerial vehicles (UAV) could one day render human pilots obsolete. Их взлет оказался настолько стремительным, что, по мнению некоторых комментаторов, в один прекрасный день БПЛА полностью заменят летчиков.
In fact, there are major announcements related to UAV developments, testing and evaluation coming out of Russia almost on a weekly basis. На самом деле, новости о разработке, испытаниях и оценке БПЛА появляются в России почти каждую неделю.
Moreover, Russia still relies on imported Israeli UAV technology - its drone with the longest range is a “Forpost,” a Russian licensed copy of Israeli “Searcher.” Более того, Россия до сих пор использует БПЛА израильского производства. Самая большая дальность полета у российского дрона «Форпост», а это лицензированная копия израильского беспилотника Searcher.
“Converting existing manned planes into unmanned versions requires significant technical commitment and resources, which are currently in short supply across Russia when it comes to advanced UAV technology,” Bendett said. «Переделка существующих пилотируемых самолетов в их беспилотные версии требует значительного технического потенциала и значительных ресурсов — в то время, как у России есть серьезные проблемы с современными БПЛА-технологиями», — подчеркнул он.
In April, the United States Navy announced an experimental program called LOCUST (Low-Cost UAV Swarming Technology), which officials promise will "autonomously overwhelm an adversary" and thus "provide Sailors and Marines a decisive tactical advantage." В апреле ВМС США объявили экспериментальную программу под названием LOCUST (Бюджетная роевая технология БПЛА), которая, по обещаниям чиновников, будет "автономно сокрушать противника", а значит "обеспечит моряков и морских пехотинцев решающим тактическим преимуществом".
Based on the authentication of the radar record, the fact-finding team could confirm that the jet aircraft, after the downing of the UAV of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, left Georgian airspace and headed north towards Maykop/Krasnodar into Russian airspace. На основании того, что радиолокационные данные являются подлинными, Группа по установлению фактов смогла подтвердить, что после того, как реактивный самолет сбил БПЛА министерства внутренних дел Грузии, он покинул грузинское воздушное пространство и удалился в северном направлении в сторону Майкопа/Краснодара в воздушное пространство России.
On one hand the Russian specialists could become victims of the presumed attack, thus further complicating relations between Jerusalem and Moscow, especially after Israel’s recent refusal to assist Russia in building the UAV factory seen as a response to Medvedev’s trip to Damascus. С одной стороны, среди жертв атаки могут оказаться российские специалисты, что дополнительно осложнит отношения между Москвой и Иерусалимом, особенно на фоне недавнего отказа Израиля помочь России построить завод по производству БПЛА, считающегося реакцией на визит Медведева в Дамаск.
Rogozin’s statement can also be interpreted as highlighting the fact that as far as Russia’s military is concerned, the “parity” with American and Israeli UAVs means not the same technological sophistication of Western drones but the ability to as effectively achieve set goals with smaller UAV numbers as Americans or Israelis tend to do with more numerous or more sophisticated machines. Заявление Рогозина можно также истолковать следующим образом: что касается российских военных, то «паритет» с американскими и израильскими БПЛА означает не тот высокий уровень технологий, которого достигли западные дроны, а способность эффективно добиваться поставленных целей меньшим, чем у американцев и израильтян, количеством беспилотников, которые не столь совершенны.
Can Russian UAVs Close the Gap with America or Israel? Могут ли российские БПЛА сократить отставание от Америки и Израиля?
Unless “UAVs gain aerial refueling capabilities,” it reported, Russia could not spy in Canadian Arctic territory. Согласно исследованию, без дозаправки в воздухе российские БПЛА не смогут следить за территорией Канады.
UAVs that lose contact with pilots, even for a few seconds, will die in air-to-air engagements. БПЛА, хотя бы на несколько секунд утративший связь с пилотом, погибнет в воздушном бою.
- Robotic and remotely controlled systems, including UAVs, as well as ground vehicles — combat, reconnaissance, logistical, which are currently undergoing vigorous testing — Роботизированные системы и системы с дистанционным управлением, включая БПЛА, а также машины для сухопутных войск, которые в настоящее время проходят серьезные испытания. Это боевые и разведывательные машины, а также транспортные средства тылового обеспечения и поддержки.
Land-based, over-the-horizon radars are imprecise, and maritime patrol aircraft, UAVs and submarines will be vulnerable to the carrier’s air wing. Загоризонтные радиолокационные станции наземного базирования неточны, а морские патрульные самолеты, БПЛА и подводные лодки уязвимы, и могут подвергнуться ударам палубной авиации с авианосца.
The authors of the report recommend the provision of medium-altitude UAVs, after stating that Russian armed forces are operating advanced air defenses throughout eastern Ukraine. Авторы доклада рекомендуют поставить Украине средневысотные БПЛА, хотя перед этим отмечают, что российские вооруженные силы пользуются на востоке Украины современными зенитными средствами.
What Rogozin may have meant is that even with Russia’s limitations with building its UAVs, its military has achieved battlefield successes that have surprised military observes worldwide. Возможно, Рогозин имел в виду то обстоятельство, что несмотря на недостатки и ограничения, с которыми сталкивается Россия в строительстве БПЛА, ее военные добились существенных успехов на поле боя, удивив обозревателей из многих стран.
In 2013, concerned about the possibility of Russian drones in the Arctic, the Canadian government produced a classified study that explored the possibilities and limitations of unmanned aerial vehicles (UAVs). В 2013 году, опасаясь появления в Арктике российских беспилотников, канадские власти провели секретное исследование, чтобы выяснить преимущества и ограничения БПЛА.
Moreover, Russia has long sought to build combat UAVs to match American Predators and Global Hawks, as well as Israel’s long-range strike drones, but success has eluded Russian defense establishment and its sprawling military-industrial complex. Кроме того, Россия давно уже пытается создать боевые беспилотники уровня американских Predator и Global Hawk, а также израильских ударных БПЛА большой дальности, но больших успехов в этом направлении российское военное ведомство и его огромный военно-промышленный комплекс пока не добились.
Russia is currently trying to develop a range of unmanned aerial systems, pursuing a wide range of projects dealing with small to mid-sized UAVs, quadrocopter/multi-rotor models, unmanned helicopters, as well as larger, long-range machines capable of potentially carrying weapons. Россия в настоящее время пытается создать целую серию беспилотных летательных аппаратов, реализуя множество проектов от маленьких дронов и БПЛА средних размеров до квадрокоптеров и многороторных моделей, беспилотных вертолетов, а также крупных машин большой дальности, способных нести на борту оружие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.