Sentence examples of "weak demand" in English with translation "слабый спрос"

<>
Translations: all17 слабый спрос12 other translations5
Weak demand is dragging down China’s economic growth. Слабый спрос тормозит экономический рост в Китае.
In addition, we note the ongoing decline in railway products (-16.3%) as a result of weak demand. При этом отметим продолжающееся снижение объемов выпуска железнодорожной продукции (-16,3%) ввиду слабого спроса.
What is now holding back these and other European economies is weak demand in the eurozone as a whole. То, что сейчас тормозит эти и другие европейские страны, так это слабый спрос в целой еврозоне.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption. Вместе с тем слабый спрос в ЕС станет причиной снижения темпов расширения экспорта, а замедление роста заработной платы в реальном выражении будет ограничивать частное потребление.
Faced with weak demand in advanced countries, Asian economies are working to rebalance their sources of growth by shifting toward domestic and regional markets. Столкнувшись со слабым спросом в развитых странах, азиатские страны стремятся перебалансировать источники своего экономического роста, перейдя к внутренним и региональным рынкам.
Weak demand in the aftermath of the global financial crisis that began in 2008 remains a key factor in Europe, the United States, and Japan. Слабый спрос, связанный с последствиями мирового финансового кризиса, который начался в 2008 году, до сих пор остается ключевой проблемой в Европе, Соединенных Штатах и Японии.
And, second, a country is likely to conduct more trade with big countries that have strong domestic demand, rather than with smaller countries that have weak demand. Во-вторых, государства склонны активней торговать с большими странами с сильным внутренним спросом, чем с маленькими странами со слабым спросом.
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top-line revenues takes a toll on bottom-line margins and profitability. В действительности, рост заработков и прибылей сейчас выдыхается по мере того, как из-за воздействия слабого спроса на приводимые в начале отчетов цифры дохода наносится урон приводимым в конце отчетов прибылям и доходности.
Given weak demand in slow-growing advanced economies, rising commodity prices may lead only to a small first-round effect on headline inflation there, with little second-round impact on core inflation. Учитывая слабый спрос в медленно растущих развитых экономиках, возрастание цен на товары может привести там только к небольшому первичному эффекту на общую инфляцию и к маленькому влиянию на базовую инфляцию.
On the contrary, Lew attributed the dollar’s strength to weak demand overseas and urged foreign countries to take steps to shore up demand, which means encouraging loose monetary policies and Eurozone QE. Напротив, Лью отнес прочность доллара возникшего из за слабого спроса за рубежом и призвал зарубежные страны принять меры, чтобы укрепить спрос, который означает поощрение мягкой денежно-кредитной политики и QE Еврозоны.
If a trilateral Northeast Asian FTA can be concluded, the three countries would be able to generate more market demand domestically at a time of weak demand from the West, and would gain greater influence in the global political economy. Если трехсторонний Северо-Восточно-Азиатский договор о зоне свободной торговле будет подписан, то три страны будут иметь возможность создавать больший рыночный спрос внутри страны в периоды более слабого спроса со стороны Запада, и получат большее влияние в глобальной политической экономике.
In short, while online talent platforms cannot boost weak demand in advanced economies, solve complex development issues in the emerging world, or create better jobs across the board, they can have a major impact on seemingly intractable issues like unemployment, underemployment, and low job satisfaction. Иными словами, несмотря на то, что онлайн-платформы талантов не способны повысить слабый спрос в развитых странах, или решить сложные проблемы развития в развивающемся мире, или создать для всех новые, улучшенные рабочие места, они могут оказать большое влияние на проблемы, кажущиеся трудно решаемыми, например, безработица, недостаточная занятость, низкая удовлетворенность работой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.