Sentence examples of "youngest" in English with translation ""

<>
Mike is the youngest in his family. Майк - младший в своей семье.
The youngest boy dropped behind the other hikers. Младший из мальчиков отстал от остальных туристов.
How tall is your youngest brother? Какого роста ваш самый младший брат?
Wasn't the youngest Dennison son running in that race? Самый младший сын Деннисона участвовал в этом забеге?
Our youngest son hates to sleep on air mattresses. Наш младший сын ненавидит спать на надувном матрасе.
It seems that our youngest, Chris, was on something called acid and was firing a bow and arrow into a crowd. Оказывается, наш младший, Крис, так сказать, накурился и стрелял в толпу стрелами из лука.
You know, Brick, you're the youngest, so you - you're gonna have to speak up. Знаешь, Брик, ты младший, и ты должен высказаться.
One full moon, Klaus and my youngest brother Henrik snuck out to watch the men turn into beasts. Однажды в полнолуние Клаус и мой самый младший брат Генрик пошли подсмотреть, как люди превращаются в чудовищ.
The youngest son took his ninth - a ninth of 18 is two. Младший сын забрал свою девятую часть - девятая часть от 18 - это 2.
And my son, youngest son who studied in Beijing, in China, he got a long-term perspective. Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы.
And my youngest son, who studied Chinese in Beijing. А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
And my father, in a low voice, muttering, "I'm just the youngest brother, there's nothing I can do. И бормотание моего отца низким голосом: "Я всего лишь младший брат и я ничего не могу поделать.
48. In Uglich, some 125 miles north of Moscow, a red and white church overlooking the River Volga marks the spot where, in 1591, the eight-year-old Tsarevich Dmitry, the youngest son of Ivan the Terrible and the last of the Rurik dynasty, was murdered, allegedly on the orders of Boris Godunov. 48. В Угличе, в 200 километрах от Москвы, на берегу Волги находится красно-белая церковь, где в 1591 году был убит младший сын Ивана Грозного восьмилетний царевич Дмитрий, последний представитель династии Рюриковичей, предположительно, по приказу Бориса Годунова.
For the counting of these 2 years, if cohabitation started when one or both of the couple of the de facto marriage was a minor, the period will only start counting as from the date when the youngest has become an adult and, if any of the two has ever been married, the period will only start counting as from the date of his/her de facto separation. Что касается отсчета этих 2 лет, если совместное проживание началось, когда один или оба супруга, состоящие в фактическом браке, были несовершеннолетними, то такой отсчет начинается только с даты, когда младший из этой пары достиг совершеннолетия, а если кто-либо из них до этого состоял в браке, то отсчет начинается только с даты фактического прекращения предыдущего брака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.