Sentence examples of "en fin d'après-midi" in French

<>
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes. It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
Le tableau était un Turner en fin de compte. The painting turned out to be a Turner.
Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte. Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte. It is your constant efforts that count most in the end.
En fin de compte, mon plan a été retenu. My plan was eventually adopted.
C'est la fin. This is the end.
Devrait-elle être là à midi ? Should she be there at noon?
On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda. You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.
À la fin, elle a eu une bonne idée. At last, she hit on a good idea.
Aujourd'hui, j'étais censé étudier à la bibliothèque, mais je me suis réveillé vers midi. Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger. It is said that his father died in a foreign country.
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux. Late in life the miser learned to be generous with money.
Jean demanda à Marie si elle aimerait aller faire les magasins dans l'après midi. John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national. In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Vous n'êtes pas obligée d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. The meeting went on until noon.
Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions. The above stated facts are true and correct to the best of my knowledge and belief.
La guerre mit fin à leurs recherches. The war brought their research to an end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.