Sentence examples of "sous l'influence de" in French

<>
Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool. Don't drive under the influence.
La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Drunken driving is a serious problem.
Nous sommes sous son commandement. We are under his command.
Nous sommes sous le coup d'une attaque ! We're under attack!
Ne restez pas sous la pluie. Stay out of the rain.
J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Je l'ai entendu fredonner sous la douche. I heard him humming in the shower.
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves. I have spread my dreams beneath your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
J'avais la solution sous le nez. The answer was staring me in the face.
C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport. He is respectable in every way.
Si tu veux vraiment résoudre le problème, alors tu ne peux pas le mettre sous la forme d'un Catch 22. If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22.
Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre. The pirates buried their treasure in the ground.
Tu dois agir sous la direction de ton superviseur. You must act under the leadership of your supervisor.
Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil. There is the scent of pineapples in the sun.
Peux-tu nager sous l'eau ? Can you swim underwater?
La populace était sous le charme des caprices du dictateur. The populace was in thrall to the dictator's whims.
Le bambou se courbe sous le vent. Bamboo bends before the wind.
Reposons-nous un peu sous l'arbre. Let's take a little rest under the tree.
Il a été mis sous anesthésie. He was put under anesthesia.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.