OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all29 коннектом29
Comment fait-on pour trouver un connectome entier? Но как же нам найти весь коннектом?
est-ce que ces dommages effacent le connectome? стерли ли эти повреждения коннектом?
De même, chaque connectome change à travers le temps. Так же и каждый коннектом меняется со временем.
Et donc le connectome est comme le lit de la rivière. Поэтому коннектом словно ложе ручья.
Le connectome est ce lieu où l'acquis rencontre l'inné. Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием.
Je propose que nous essayions de trouver un connectome d'un cerveau congelé. Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
L'activité neuronale est son cours d'eau, et le connectome son lit. Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
Et comme je vous le disais justement, l'activité neuronal peut changer le connectome. Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Si on peut faire ça pour toutes les images, on doit pouvoir trouver un connectome. Если мы проделаем эту процедуру со всеми изображениями, мы найдем коннектом.
C'est pour cela que chaque connectome est unique, même ceux de jumeaux identiques génétiquement. Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
En fait, pour le moment on ne connaît qu'un seul connectome, celui de ce minuscule vers. На самом деле пока только один коннектом известен, коннектом этого червячка.
Et si vous on rassemble ces deux faits on comprends que vos expériences peuvent changer votre connectome. Если вы сложите вместе два этих факта, это будет значить, что ваши переживания и опыт могут изменить ваш коннектом.
Trouver le connectome de ce vers équivaut à plus d'une douzaine d'années de travail acharné. Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда.
Votre connectome contient un million de fois plus de connexions que ce que votre génome a de lettres. Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме.
Comment nous y prendrons-nous pour mettre à l'épreuve l'hypothèse selon laquelle "Je suis mon connectome"? Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"?
Parce que trouver un connectome humain en eniter est l'un des plus grands défis technologiques de tous les temps. Потому что определение полного коннектома человека станет одним из величайших технологических достижений всех времен,
Mais même cela suffirait pour les premières mises à l'épreuve de l'hypothèse qui affirme que je suis mon connectome. Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом.
Et il peut être vrai que le simple fait de penser change votre connectome - une idée que vous trouverez sans doute stimulante. Также может быть правдой то, что даже простая мысль может изменить ваш коннектом - эту идею многие могут посчитать вдохновляющей.
Votre connectome est bien plus complexe que cela, car votre cerveau contient 100 milliards de neurones et 10 000 fois autant de connexions. Ваш коннектом намного сложнее этого, потому что ваш мозг содержит 100 миллиардов нейронов и в 10 000 раз больше соединений.
Et un jour, des super ordinateurs à intelligence artificielle analyseront les images sans l'aide des humains pour les synthétiser en un connectome. И однажды суперкомпьютер с искусственным интеллектом проанализирует все эти изображения без участия людей и объединит их в коннектом.

Advert

My translations