Sentence examples of "fission" in French

<>
Translations: all13 other translations13
Les rendements de fission pendant le développement : Продукты распада во время взлёта:
La fission et la fusion produisent beaucoup d'énergie. Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии.
L'énergie nucléaire, la fission, est une très mauvaise idée pour les bombes. Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
Les étoiles sont en gros des machines à fission nucléaire qui s'auto-organisent et se maintiennent pendant des milliards d'années. Звезды являются, по сути, термоядерными реакторами, которые самоорганизуются и поддерживают себя миллиарды лет.
L'énergie dérivée de la fission des atomes d'uranium et de plutonium a été utilisée à l'origine pour concevoir l'arme ultime, la bombe atomique. Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
Pourquoi donc les pays les plus avancés, surtout, prennent-ils le risque d'une catastrophe majeure en utilisant l'énergie obtenue par la fission des noyaux atomiques ? Почему же тогда самые развитые страны, в частности, принимают на себя риск мегакатастрофы, стремясь добывать энергию посредством деления радиоактивных элементов?
Ça nous laisse avec quelques pays comme l'Iran, peut-être le Venezuela, Pour lesquels il faudrait une surveillance très rapprochée de tout ce qui concerne la fission. Остаётся пара стран, как например, Иран, может быть, Венесуэла, где надо будет установить очень тщательный контроль всего, что связано с расщепляющимися элементами.
L'énergie nucléaire, basée à la fois sur la fission et sur la fusion, constitue une autre possibilité d'énergie primaire à grande échelle, fiable, sûre et écologiquement sans danger. Ядерная энергия, основанная как на расщеплении, так и на слиянии, является еще одной возможностью получения надежной, безопасной и экологически чистой первичной энергии.
Je pense à la deuxième guerre mondiale - certains de nos grands technologues de l'époque, certains de nos grands physiciens, qui étudiaient la fission et la fusion nucléaires - juste des trucs nucléaires. Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки.
Parallèlement, la communauté internationale devrait soutenir la recherche sur les économies d'énergie et le stockage, et accélérer le développement de réacteurs nucléaires de quatrième génération, capables d'utiliser la fission de manière propre et durable. В то же самое время, международное сообщество должно поддерживать исследования в области экономии и хранения энергии, а также ускорить разработку ядерных реакторов четвертого поколения, которые будут использовать реакцию деления, и будут как чистыми, так и надежными.
En avançant dans l'énergie nucléaire, ça voudra dire que nous savons très bien où tout le matériel de fission est, et nous pouvons aller de l'avant plus aucune arme ne reste une fois que nous savons ça. Стимулирование ядерной энергетики позволит нам реально знать, где находятся все расщепляющиеся материалы, и с этими знаниями можно продвигаться к полному уничтожению ядерного оружия.
Dans les réactions de fission utilisées aujourd'hui dans les centrales nucléaires, des éléments lourds comme l'uranium se divisent en des éléments plus légers, tandis que pour la fusion nucléaire des éléments légers comme l'hydrogène s'assemblent pour former des éléments plus lourds comme l'hélium. Во время реакции деления, на которой основана работа атомных реакторов сегодня, тяжелые элементы, такие как уран, распадаются на более мелкие, тогда как во время ядерного синтеза легкие элементы, такие как водород, соединяются друг с другом, образуя более тяжелые элементы (гелий).
Le boom économique qui s'épanouit sous le président Jiang Zemin et le suivant, Hu Jintao, ayant mué le sursaut de révolte des jeunes en esprit d'entreprise et en volonté de réussite professionnelle, ne peut survenir que parce que Deng, lors des manifestations d'étudiants de la fin des années 1980, évite la fission du Parti et la réaction conservatrice du début des années 1990. Экономический бум во время президента Цзян Цзэминя и его преемника Ху Цзиньтао, превративший протест молодёжи в предпринимательство и профессиональный успех, был возможен единственно благодаря тому, что Дэн Сяопин не позволил расколоться руководству Партии во время студенческих протестов конца 1980-х гг. и консервативной реакции начала 1990-х гг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.