Sentence examples of "zum Präsidenten wieder wählen" in German

<>
Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt. Lincoln fut élu président en 1860.
Du bringst wieder dieselbe alte Leier. C'est toujours la même litanie que tu me racontes.
Wählen Sie das richtige Wort aus! Choisissez le mot juste !
Er ist zum Präsidenten gewählt worden. Il a été élu président.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.
Sie behauptete: "Russland hat einen mächtigen Präsidenten an der Spitze eines Phantomstaates." Elle a affirmé: « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. »
Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch? Mon origine transparaît-elle là de nouveau ?
Wählen heißt verzichten. Choisir, c'est renoncer.
Wir wählten ihn zum Präsidenten. Nous l'élûmes président.
Kommt morgen wieder. Revenez demain.
Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen. De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger. Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.
Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen. Je leur ai toujours renouvelé mes invitations, mais ils ne sont jamais venus.
Da er schon volljährig ist, darf er wählen. Comme il est déjà majeur, il peut voter.
Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen. Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
Sciuro hält es für erforderlich, die Dynamik des Rheins in den Urzustand zurückzuversetzen, indem man wieder seine Altarme verbindet und den Rheinwald auf's Neue erstehen lässt. Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane.
Wählen Sie im Notfall die 110. En cas d'urgence, composez le cent dix.
1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt. En 1860, Lincoln fut élu Président des États-Unis d'Amérique.
Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder. Désolé, mon patron est en train de dormir. Revenez demain, je vous prie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.