Sentence examples of "Abkopplung" in German

<>
Translations: all8 other translations8
Eine Abkopplung war keine Alternative. Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант.
Der Krebs sprengte die Mauer meiner Abkopplung. Рак разрушил стену моего отчуждения.
Und dennoch gibt es da diese mentale Abkopplung. И всё же, мы устраняемся.
Kurzum, wir haben es mit einer rasanten Abkopplung der Finanzmärkte von einschließendem sozialem und wirtschaftlichem Wohlstand zu tun. Суммируя, мы являемся свидетелями быстрого отделения финансовых рынков от всеобъемлющего социального и экономического благополучия.
Zusammen mit dem zunehmenden Handel zwischen ihnen wird die Zukunft der Schwellenländer von sinkender Abhängigkeit von der Nachfrage aus den Industrieländern, wenn auch nicht von einer vollständigen Abkopplung geprägt sein. В сочетании с увеличением торговли между этими странами, будущее развивающихся стран состоит в уменьшении зависимости от спроса индустриальных стран, однако не в полной независимости.
Die Abwesenheit eines derartigen Plans in den USA (und Europa) hat zur Abkopplung der Finanzmärkte von inklusivem ökonomischen Fortschritt beigetragen, weil alles darauf hindeutet, dass die aktuellen Trends politisch tragbar sind. Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы.
Aber obwohl diese Abkopplung in Ermangelung eines alternativen Programms noch einige Zeit fortbestehen könnte, ist es unwahrscheinlich, dass sich die enorme Kluft zwischen den erfolgreichen Finanzmärkten und dem Wohlergehen der meisten Menschen längerfristig halten kann. Но тогда как эта потеря связи может продолжаться в течение некоторого времени, если не появится альтернативная программа, огромный разрыв между показателями финансовых рынков и благосостоянием большей части населения вряд ли сохранится в долгосрочной перспективе.
Die Konjunkturabschwächung in den USA, in der Eurozone und in China wird das Wachstum in anderen aufstrebenden Märkten aufgrund ihrer bestehenden handelspolitischen und finanziellen Verbindungen mit den USA und der Europäischen Union ohnehin schon massiv bremsen (eine "Abkopplung" hat also nicht stattgefunden). Экономический спад в США, Еврозоне и Китае уже означает массивное замедление роста в других развивающихся рынках из-за их торговых и финансовых связей с США и Европейским Союзом (поскольку не произошло "разъединения").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.