Sentence examples of "Bomber" in German with translation "бомбардировщик"

<>
Translations: all11 бомбардировщик7 other translations4
sie bedeutet, dass man darauf vorbereitet sein muss, alle Kampfjets, Bomber oder Kampfhubschrauber abzuschießen, die das Verbot missachten. это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
Nicht einmal das Boxen tut es, von sehr seltenen Ausnahmefällen abgesehen, etwa, als Joe Louis, der "Braune Bomber", 1938 den Favoriten aus Nazideutschland, Max Schmeling, besiegte. Даже бокс не делает этого, за исключением очень редких случаев, когда Джо Луи, "коричневый бомбардировщик", победил Макса Шмеллинга, нацистского фаворита, в 1938 году.
Indien setzt auf dreifache atomare Bewaffnung - Bomber, Raketen und U-Boote - und testete 2012 eine Interkontinentalrakete, die es dem Land ermöglicht, Peking und Shanghai zu treffen. Индия обзавелась ядерной триадою - бомбардировщики, ракеты и подводные лодки - а в 2012 испытала межконтинентальную баллистическую ракету, что дало ей возможность атаковать Пекин и Шанхай.
Also verkauft Russland Hightech-Waffen - darunter Bomber, U-Boote und möglicherweise einen Flugzeugträger - an China, das mit Russland nicht nur die weltweit längste Grenze gemein hat, sondern auch einen Teil des Grenzverlaufs in Frage stellt. Так, Россия продает высокотехнологичное оружие, в том числе бомбардировщики, подводные лодки, - а возможно, и авианосец, - Китаю, который имеет не только самую протяженную из всех стран границу с Россией, но и территориальные претензии на некоторых участках этой границы.
Nur wenn man den Mut aufbringt, sich den Bomber und die Dose gleichzeitig zu vergegenwärtigen, ist es möglich, die tragische Vision der Geschichte zu verstehen, die Hiroshima - wie auch andere Episoden, die unser modernes Gewissen zutiefst berührt haben - am deutlichsten repräsentiert. Только набравшись смелости для того, чтобы увидеть одновременно бомбардировщик и коробочку с детским завтраком, можно постичь трагическое видение истории, которое, подобно другим эпизодам, обжигающим совесть наших современников, воплощает в себе Хиросима.
Die Chinesen gewinnen in Afrika beständig an Einfluss, allerdings nicht mit Bombern, sondern mit Geld. Китайцы неуклонно наращивают свое влияние в Африке - не с помощью бомбардировщиков, а с помощью денег.
Ein Langstreckenbomber aber wäre kosteneffektiver als Bomber mit luftgestützten Marschflugkörpern, und seine Basen wären - anders als die taktischer Bombern kürzerer Reichweite - nicht durch Angriffe verletzlich. Но бомбардировщик дальнего действия будет более экономически эффективным, чем самолеты, действующие вне зоны ПВО с крылатыми ракетами, и, в отличие от тактических бомбардировщиков меньшей дальности, его базы будут неуязвимы для атак.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.