Sentence examples of "Donnerstag Morgen" in German

<>
Und am Ende der Zeit besitzen Sie hundert Morgen Land. Но в конце он получал сто акров земли.
Am ersten Donnerstag im Monat - nur nachmittags - darf niemand im Büro mit irgendwem reden. Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом.
Wir haben hier die Gelegenheit zu zeigen, dass ein Land, das sich selbst fast vollkommen abgeschlachtet hat, Aussöhnung praktizieren, sich selbst neu organisieren, sich auf morgen konzentrieren und mit minimaler fremder Hilfe flächendeckende, qualitativ hochwertige Gesundheitsversorgung zur Verfügung stellen kann. Это реальный шанс доказать, что страна, которая почти полностью себя изничтожила, может заняться восстановлением, реорганизоваться, сконцентрироваться на будущем и обеспечить комплексную медицинскую помощь при минимальной поддержке из-за границы.
Aber wie wäre es mit einem stillen Donnerstag. Но как насчет безразговорных четвергов.
Jeden Freitag Morgen war ich im Geschenkartikelladen. Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
Jeder Durchgeknallte, der behauptet, dass die Sonne nächsten Donnerstag erlöschen wird, hat eine überprüfbare Vorhersage. Утверждение, что солнце потухнет в следующий вторник, легко проверяется.
Jeden Morgen fahre ich ca. 30 Meilen von meinem Zuhause in Ann Arbor zu meinem Büro in Dearborn, Michigan. Каждое утро я проезжаю около 30 миль от своего дома в Анн-Арбор до офиса в Дирборне, штат Мичиган.
Also nur ein Nachmittag, ein Donnerstag. Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
"Kommen Sie morgen. "Приходите завтра.
Wie wäre es - nehmen Sie einen Donnerstag im Monat, teilen ihn in zwei Hälften und nehmen Sie nur den Nachmittag - ich mache es Ihnen leicht. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
Am Morgen, so zwischen sechs und sieben Uhr, wird der Körper dann im Leichensack zu unserer Abteilung gebracht und in einem der CT-Scanner gescannt. И утром, между 6 и 7 часами, тело привозят в мешке для перевозки трупов в наш центр, его сканируют при помощи компьютерного томографа.
Donnerstag früh setzten wir die Medikation ab. утром четверга прекратили медикаментозное лечение,
Wir haben nun die Gelegenheit, alle Geschäftsinteressenten zu versammeln, um sich neu zu überlegen, wie diese 45 Morgen als Parkland für erschwingliche Wohnungen und für die lokale ökonomische Entwicklung besser genutzt werden können. Сейчас у нас есть возможность собрать все заинтересованные стороны для пересмотра того, как эти 11 га земли могут быть лучше использованы для создания парков, строительства доступного жилья и экономического развития района.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Am nächsten Morgen mussten wir zu einem Juwelier gehen und ihn aufschneiden lassen. В общем, на следующий день нам пришлось вместе пойти к ювелиру и разрезать кольцо, чтобы его снять.
Ich würde mich freuen, Sie am Donnerstag zu begleiten Я был бы рад сопровождать Вас в четверг
Wenn man den Bevölkerungszuwachs berücksichtigt, wird klar, dass unser heutiges Mobilitätsmodell morgen einfach nicht mehr funktionieren wird. Учитывая фактор роста населения совершенно очевидно, что актуальная модель мобильности попросту не будет работать завтра.
heute ist Donnerstag сегодня четверг
Und was mir sehr wichtig ist, ist diese Kinder dazu zu bringen, die Erfinder dieser neuen Energievisionen zu werden, über die Bill Gates heute morgen sprach. И самое главное, что меня интересует - это то, как дать этим ребятам возможность стать теми, кто изобретет новые энергетические устройства, как говорил Билл Гейтс сегодня утром.
Manning sagte am Donnerstag zu seiner Verhaftung und Verlegung nach Kuwait aus, wo er annähernd zwei Monate festgehalten wurde, bevor er im Juli 2010 in das Gefängnis der Marinebasis Quantico in Virginia verlegt wurde. В четверг Мэннинг свидетельствовал о своем аресте в Ираке и переводе в Кувейт, где его содержали почти два месяца, прежде чем перевели в тюрьму на военно-морской базе в Квантико, штат Виргиния, в июле 2010 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.