Sentence examples of "politisch" in German with translation "политически"

<>
Sie belasten politisch sensible Gruppen. Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
Damit wären beide Vorschläge politisch undurchführbar. Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Doch dies scheint politisch nicht machbar. Но это кажется политически неубедительным.
Und politisch war es auch schrecklich. Политически это тоже было ужасно.
Im Augenblick ist Kuba politisch stabil. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Überdies müssen effektive Gerichtshöfe politisch unabhängig sein. Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
In vielen Staaten ist "Macht" nicht politisch korrekt. Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Mursis Gegner sind ideologisch und politisch völlig uneins. Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln. Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.
Die von diesen Firmen angebotenen Instrumente sind politisch neutral. Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны.
Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden. Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Staatsfonds präsentieren sich gern als politisch unabhängige, kommerziell motivierte Anlageinstrumente. ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
Dieses politisch vernichtende Gefühl schürt Ressentiments gegen Märkte und Finanzexperten. Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами.
Dies bedeutet, dass das Thema politisch gesehen äuβerst sensibel ist. Это значит, что вопрос политически чувствительный.
Eine derartig politisch zweckmäßige Sprache hat allerdings ihre strategischen Nachteile. У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Ein Gottesbezug ist sowohl verfassungsmäßig zulässig als auch politisch erforderlich. ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна.
Politisch ist Amerika noch immer das Land der großen Ölkonzerne. Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти.
Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar: Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Politisch verkörpert dies Solidarität und hilft daher, die Union zu festigen. Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
Ich wurde in eine Familie von politisch aktiven, intellektuellen Atheisten geboren. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.