Sentence examples of "Repubblica d'Irlanda" in Italian

<>
E ora, questa repubblica della catena di approvvigionamento non è governata in un modo che ci soddisfi che ci permetta di attuare un commercio o consumo etico. И в настоящий момент, та независимая республика, входящая в систему снабжения не управляется правительством тем способом, который бы нас устраивал, который позволил бы нам участвовать в этических торговле или потреблении.
Nel 2000, l'80 per cento del coltan mondiale é stato ricondotto ai campi di morte della parte orientale della Repubblica Democratica del Congo. В 2000 году, 80 процентов мирового колтана было добыто на смертельных месторождениях восточной Демократической Республики Конго
Anche Haiti è al buio, se confrontata con la sua vicina, la Repubblica Dominicana, che ha circa lo stesso numero di abitanti. На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.
Ma vogliamo parlare della Repubblica Democratica del Congo? А что насчет Демократической Республики Конго?
in Turchia, da dove vengo io, abbiamo una repubblica ultra laica, fino a pochissimo tempo fa avevamo quella che io chiamo la polizia laica, che controllava le università contro le studentesse con il velo. Турция, откуда я родом, является очень светской республикой, и до недавнего времени у нас было то, что я называю светской полицией, которая охраняла университеты от студенток, носящих платок на голове.
Ma la guerra non è l'unica ragione che rende dura la vita nella Repubblica del Congo. Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
Ma nella repubblica democratica del Congo avvenne davvero una svolta per la mia anima. Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
Ed entrambe sono al buio se confrontate con il Portorico, che ha la metà di abitanti rispetto ad Haiti o alla Repubblica Dominicana. В обеих странах темно по сравнению с Пуэрто-Рико, в которой жителей вдвое меньше, чем в Гаити или Доминиканской республике.
Dunque, vengo dall'ex repubblica sovietica della Bielorussia, la quale, come alcuni di voi sapranno, non è esattamente un'oasi di democrazia liberale. Я родом из бывшей советской республики Беларусь, которая, как некоторые из вас знают, не является оазисом либеральной демократии.
Queste sono foto scattate da mia moglie due giorni dopo il terremoto mentre stavo raggiungendo il paese attraverso la Repubblica Dominicana. Это снимки, сделанные моей женой через несколько дней после землетрясения, пока я добирался в страну через Доминиканскую республику.
La Repubblica del Congo è un luogo pericoloso. ДРГ - это опасное место.
Sono andata nellla Repubblica Democratica del Congo. Я направилась в Демократическую Республику Конго.
Vorrei parlarvi un pò della Repubblica Democratica del Congo. Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго.
Cosa sapete sulla Repubblica Democratica Tedesca? Что вы знаете о ГДР?
Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo perchè venga finalmente formato un nuovo governo. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
L'oscillazione politica tra riforma e reazione, e tra governi populisti e pragmatici, ha indebolito la repubblica per gran parte della sua storia. Политический маятник реформ и реакции, а также популистских и прагматических кабинетов правительств, ослабил республику сильнее всего за всю ее историю.
La prima e la più seria fonte di tensione deriva dalla necessità di riconoscere l'identità curda come parte totalmente legittimata della repubblica turca. Первый и самый серьезный источник напряженности связан с необходимостью признать курдский народ полностью законной частью Турецкой Республики.
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA - Noé Diakubama, un emigrante della Repubblica democratica del Congo che ora vive a Parigi, è uno dei più intrepidi pionieri del secolo. МАУНТИН-ВЬЮ, штат КАЛИФОРНИЯ - Ноэ Диакубама, эмигрант из Демократической Республики Конго, проживающий сейчас в Париже, является одним из отважных первопроходцев этого века.
Dopo il catastrofico terremoto di Haiti del 2010, il paese è stato soprannominato "la repubblica delle ONG". После разрушительного землетрясения на Гаити в 2010 году, страна получила название "республика НПО".
L'elettorato americano è profondamente preoccupato del debito pubblico accumulato, e l'opposizione repubblica è stata abile nel far ricadere le colpe del crollo del 2008 - nonché la successiva recessione e l'alta disoccupazione - sull'inettitudine del governo, oltre a sostenere che il pacchetto di stimolo sia stato largamente inutile. Общество США серьёзно озабочено увеличением государственного долга, и Республиканская оппозиция крайне успешно взвалила вину за крах 2008 г. (и за последующий экономический спад и высокую безработицу) на правительство, заявляя о его непрофессионализме и утверждая, что пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.